PALTRY - перевод на Русском

['pɔːltri]
['pɔːltri]
ничтожные
insignificant
negligible
paltry
pitiful
void
miserable
puny
small
мизерная
tiny
paltry
жалкой
pathetic
miserable
abject
pitiful
sorry
forlorn
wretched
crummy
sad
feeble
незначительным
small
insignificant
low
little
minor
negligible
slight
marginal
limited
modest
скудной
scarce
little
meagre
sparse
scanty
limited
poor
meager
ничтожной
negligible
void
miserable
worthless
paltry
small
null
tiny
insignificant
ничтожных
negligible
insignificant
void
paltry
measly
tiny
ничтожным
void
negligible
insignificant
small
null
worthless
paltry

Примеры использования Paltry на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
along with three other paintings, for the"paltry sum" of 11,000 francs.
еще три картины у Мане за« ничтожную сумму» в 11 000 франков.
Deby surely has no intention at all to use that money to strengthen the paltry social budgets.
Деби вряд ли собирается использовать награбленное на увеличение мизерного социального бюджета.
shaped their paltry destiny to meet our ends.
формировали их жалкую судьбу, чтобы встретить свой конец.
I see nothing in her paltry attack but her own ignorance
Не вижу ничего в ее мерзкой выходке, кроме ее собственного невежества
Macro Fiscal Units report a paltry receipt of $5,751 for exports of minerals(royalty) during fiscal year 2004/05.
Отдел финансового макроанализа сообщают о получении ничтожной суммы в размере 5751 долл. США за экспорт минералов( комиссионные) в 2004/ 05 финансовом году.
This is a paltry sum for the States that impose sanctions
Это ничтожно мелкая сумма для государств, которые вводят санкции,
which can hardly become its friends, and carry paltry trade with real allies.
которые вряд ли станут его друзьями и вести мелочную торговлю с реальными союзниками.
foreign direct investment still remain at a paltry level.
внешних прямых инвестициях по-прежнему остается на очень низком уровне.
He sees how paltry is the sum-total of each individual life-activity, how bereft of mental greatness and moral grandeur it is.
Он увидит, как игроки- их же миллионы- со рвением борются за тривиальные цели, и как деятельность каждой индивидуальной жизни лишена морального величия, как она мелочна.
with only 12 per cent from Africa and a paltry 3 per cent from Asia.
процентов представляют страны Запада, и только 12 процентов-- Африку и ничтожные 3 процента-- Азию.
It is so paltry amount that, in order to get as much energy as is stored in the penlight batteries would be needed to gather energy for an hour with a trillion cells photosynthesizing.
Это настолько мизерная величина, что для того чтобы получить столько же энергии, сколько хранится в пальчиковой батарейке, понадобилось бы собирать энергию в течение часа с триллиона фотосинтезирующих клеток.
However, there was an urgent need for the international community to seriously address the developing countries' paltry share of international trade, particularly in view
Вместе с тем, существует острая необходимость в том, чтобы международное сообщество всерьез рассмотрело проблему ничтожной доли развивающихся стран в объеме международной торговли,
Regarding the first part of the film, Barry White of Citizen Game commented,"Considering the comparatively paltry resources at disposal this short still manages to be better than every video game movie currently in existence.
Что касается первой части фильма, Барри Уайт из Citizen Game прокомментировал:« Учитывая сравнительно ничтожных ресурсов, это короткометражка по-прежнему лучшая, чем каждый фильм о видеоигре, которые в настоящее время существуют».
The sums they require are paltry by comparison with the huge cost in human suffering
Которые для этого требуются, является ничтожным по сравнению с огромными издержками, к которым неизменно
bringing my score to 312, versus your paltry 175.
в сумме получается 23, итого у меня 312 против твоих ничтожных 175.
Are paltry by comparison with the huge cost in human suffering
Является ничтожным по сравнению с огромными издержками, к которым неизменно
power of barbarians who replace paltry rulers, and onset of discord provoked by"low" Dasyu and Sudras.
власть варваров- млеччхов, сменяющих ничтожных правителей, наступление смуты, возбуждаемой" низкими" дасью и шудрами.
Those who have visited the prisons say that children receive paltry food, that their ration is reduced still further if they misbehave,
Лица, посещавшие тюрьмы, подтверждают, что дети получают скудный рацион питания, который может быть уменьшен в случае их плохого поведения,
the amounts allocated for field-based training were so paltry that no cost-effective or equitable use could be made of them.
выделяемых на профессиональную подготовку на местах, были столь скудными, что не могло быть и речи об их рентабельном или сбалансированном использовании.
Last year, Nigeria spent a whopping $1.7 billion to service external debts and only a paltry $300 million on the social sector-- the sector most critical to children's and women's survival.
В прошлом году Нигерия израсходовала огромную сумму в 1, 7 млрд. долл. США на обслуживание внешней задолженности и лишь жалкие 300 млн. долл. США на социальные нужды-- сектор, имеющий важнейшее значение для выживания детей и женщин.
Результатов: 63, Время: 0.0784

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский