A buyer or seller should carefully consider the possible consequences of a dual agency relationship before agreeing to such representation.
Покупатель и продавец должны тщательно рассмотреть возможные последствия двойного агентства, прежде чем согласиться на такое представление.
The work also defines the importance and possible consequences of wrong explanation of data of strategic plan components.
В работе также определена важность и возможные последствия от неправильного толкования данных компонентов стратегического плана.
possible scenarios of accidents, the risks of their occurrence and possible consequences were considered.
рассматривались возможные сценарии аварий, риск их возникновения и вероятные последствия.
Investors continue to assess the possible consequences and next steps of Donald Trump as US President.
Инвесторы продолжают оценивать возможные последствия и дальнейшие шаги Дональда Трампа на посту президента США.
As the result of possible consequences explanation to the violator it ceased to use the Client's trademark.
В результате объяснения нарушителю прав возможных последствий, он больше не использовал торговый знак Клиента.
Possible consequences of shortcomings of the Federal law"About bases of public health protection in the Russian Federation.
Возможные последствия недостатков Федерального закона« Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации».
Concerned about the possible consequences for parties that have not submitted import responses according to Article 10 of the Convention.
Выражая обеспокоенность по поводу возможных последствий для Сторон, которые не представили ответов об импорте в соответствии со статьей 10 Конвенции.
The arbitral tribunal may consider informing the parties about the possible consequences of a witness who was invited to testify at the hearing not appearing.
Третейский суд может рассмотреть вопрос об информировании сторон о возможных последствиях неявки свидетеля, который был приглашен для дачи показаний на слушаниях.
Discuss the level of project secrecy with the designer and the possible consequences of his loose tongue.
Оговаривайте секретность проекта с дизайнером и возможные последствия такой болтливости для него.
To assess the possible consequences a special classification of kinds(or ranks)
Для оценки возможных последствий разработана специальная классификация видов(
containing information about the error, possible consequences and ways to correct it.
содержащей информацию об ошибке, возможных последствиях и способах исправления.
which is inevitable, and possible consequences for the company.
который неизбежен, и возможными последствиями для предприятия.
the Dutch government is studying the possible consequences of ratification for existing legislation.
то правительство Нидерландов изучает возможные последствия ратификации для действующего законодательства.
Investors are waiting for further statements regarding the future of Greece and the possible consequences for the financial system of the EU and the euro area.
Инвесторы ждут заявлений относительно дальнейшего будущего Греции и возможных последствий для финансовой системы стран Евросоюза и Еврозоны.
The draft convention did not itself spell out the possible consequences of the breach of many of its provisions.
В проекте самой конвенции не говорится о возможных последствиях нарушения многих ее положений.
This factor remains an impediment for those who would want the situation to escalate even further, with possible consequences for both countries and the overall security in the region.
Этот фактор попрежнему является препятствием для тех, кому хотелось бы еще более обострить ситуацию с возможными последствиями для обеих стран и общей безопасности в регионе.
Agree on a common understanding of new standards and possible consequences for AVMs which do not meet such standards.
Согласовать общее понимание относительно новых стандартов и возможных последствий для ПТрМ, которые не отвечают таким стандартам.
even before you apply it, receiving the information about the possible consequences of this action.
еще до осуществления действия получаете информацию о возможных последствиях этого действия.
advise our professional doctors who will introduce you to the possible consequences and effects that can be expected after this therapy.
проконсультируют наши проффесиональные доктора, которые ознакомят вас с возможными последствиями и эффектами, которые можно ожидать после данной терапии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文