PRESENT LEVEL - перевод на Русском

['preznt 'levl]
['preznt 'levl]
нынешний уровень
current level
present level
existing level
current rate
нынешнем уровне
current level
present level
existing level
current rate
современном уровне
current level
modern level
present level
advanced level
contemporary level
up-to-date level
нынешнего объема
current level
present level
current volume
current scope
current amount
текущего уровня
current level
present level
существующий уровень
current level
existing level
present level
настоящем уровне
нынешнего уровня
current level
present level
existing level
current rate
нынешним уровнем
current level
present level
existing level
current rate
современный уровень
current level
modern level
present level
advanced level
contemporary level
up-to-date level
нынешнем объеме

Примеры использования Present level на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The results can serve as a basis for regional geodetic network in the local coordinate systems at the present level of accuracy.
Что полученные результаты могут служить основой для геодезической сети региона в местных системах координат на современном уровне точности.
possibly exceeding the present level of annual flows of development assistance.
даже несколько превысит существующий уровень ежегодно выделяемой помощи в целях развития.
The present level of staffing does not enable the Office of the United Nations Security Coordinator to respond to the urgent security requirements at peace-keeping missions;
Нынешний уровень укомплектованности штатов не позволяет Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности реагировать на насущные потребности миссий по поддержанию мира в области безопасности;
The freezing of relations with Israel at their present level due to the gravity
Заморозить" отношения с Израилем на нынешнем уровне в связи с крайне серьезным
House, built in the end of 19th century and renovated 10 years ago at the present level of comfort, retains the charm
Дом постройки конца 19 века был реконструирован 10 лет назад и при современном уровне комфорта сохраняет очарование
It was consequently increased to its present level of $100 million, which in 1982
Впоследствии размеры Фонда были увеличены до его нынешнего уровня в 100 млн. долл.
Other members believed that the present level of the margin gave rise to the need for the Commission to recommend to the General Assembly ways of achieving the desirable midpoint in the longer term.
Другие члены считали, что нынешний уровень разницы вынуждает Комиссию рекомендовать Генеральной Ассамблее пути достижения желательной медианы в долгосрочной перспективе.
Estonia's population will remain at the present level if the birth rate grows
Население Эстонии осталось бы на нынешнем уровне, если бы выросла рождаемость,
If the Provisional Institutions maintain their present level of commitment we should witness substantial further achievement in the coming months.
Если Временные институты сохранят нынешний уровень приверженности делу, в предстоящие месяцы мы станем свидетелями достижения дальнейших крупных успехов.
The international community has recognized that the present level of financing for diversification projects
Международное сообщество признало необходимость увеличения нынешнего уровня финансирования проектов
In the nuclear age, we simply cannot afford to acquiesce to the present level of armament and to signs of a new arms race.
В ядерный век мы просто не можем позволить себе мириться с нынешним уровнем вооружений и с признаками новой гонки вооружений.
at best, raw material stocks will remain at their present level in the near future.
в ближайшем будущем запасы сырья в лучшем случае останутся на нынешнем уровне.
The present level of development of multimedia hardware opens wide possibilities in various data visualization and provides interactive cooperation and processing.
Современный уровень развития мультимедийных технических средств открывает широкие возможности по визуализации различных видов информации, а также обеспечивает интерактивное взаимодействие и ее обработку.
However, given the present level of classification that surrounds the orbits of intelligence satellites,
Тем не менее, учитывая нынешний уровень секретности в том, что касается параметров орбит разведывательных спутников,
Review whether the present level of funding for training and the results are consistent with
Изучить вопрос о соответствии нынешнего уровня финансирования профессиональной подготовки персонала
projections indicated that by 2030 world energy consumption would have increased by more than two thirds from the present level.
в прогнозах отмечается, что к 2030 году мировое потребление энергии увеличится более чем на две трети по сравнению с нынешним уровнем.
In the biennium 2000-2001, the Board focused primarily on the ability of UNOPS to continue at the present level of operations.
Что касается двухгодичного периода 2000- 2001 годов, то Комиссия уделила внимание в первую очередь способности ЮНОПС продолжать деятельность на нынешнем уровне.
The Committee further notes that international agencies have questioned the present level of resources allocated in the State party to the social sector.
Комитет далее отмечает, что международные учреждения считают неадекватным нынешний уровень средств, выделяемых государством- участником на социальные нужды.
The present level of scientific and technical progress allows certain developed countries to monitor the situation on Earth on a substantial scale with satellites.
Современный уровень научно-технического прогресса позволяет некоторым развитым странам масштабно с помощью космических спутников отслеживать ситуацию на Земле.
The qualified teacher- student ratio is targeted to fall from its present level of 63 to 47 by 2015.
Число учащихся в расчете на одного квалифицированного преподавателя предполагается сократить с нынешнего уровня 1 к 63 до 1 к 47 до 2015 года.
Результатов: 198, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский