RAISES QUESTIONS - перевод на Русском

['reiziz 'kwestʃənz]
['reiziz 'kwestʃənz]
вызывает вопросы
raises questions
raises issues
is questionable
поднимает вопросы
raises questions
raises issues
put questions
возникают вопросы
raises questions
raises issues
questions arise
questions
issues arise
there are issues
ставит вопросы
put questions
raises questions
raised issues
порождает вопросы
raises questions
gives rise to questions
затрагивает вопросы
raises issues
raises questions
addresses issues
addresses questions
deals
touches on questions
involves issues
вызывает сомнения
doubt
raises doubts
was questionable
is doubtful
raises questions
gives rise to doubts
поднимаются вопросы
raises issues
raises questions
затрагиваются вопросы
addresses
address issues
raises issues
dealt with issues
involved issues
raises questions
ставятся вопросы
raises issues
raises questions
порождает сомнения

Примеры использования Raises questions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This also raises questions about its compliance with obligations under annex 4
Это также поднимает вопросы соблюдения ими обязательств по приложению 4
This naturally raises questions related to ensuring the right of vulnerable sections of the population to receive information.
Это, естественно, вызывает вопросы, связанные с обеспечением права социально уязвимых слоев населения на получение информации.
This raises questions about the length of stay,
Это ставит вопросы о продолжительности пребывания,
The author raises questions about the nature of utopias,
Автор поднимает вопросы о сущности утопии,
This, naturally, raises questions about the quality, transparency
Естественно, это вызывает вопросы по поводу качества,
However, the involvement of the private sector raises questions about public access to data,
В то же время при привлечении частного сектора возникают вопросы о доступе общественности к данным,
The latter approach raises questions concerning the viability of a genuine BC Plan covering the organization as a whole.
Этот подход порождает вопросы, касающиеся жизнеспособности реального плана ОБФ, охватывающего организацию в целом.
The nature and seriousness of the error raises questions about case working
Характер и серьезность такой ошибки поднимает вопросы о процедурах работы над делами
The release raises questions of violations of Timorese national law as well as of international standards and principles.
Его освобождение вызывает вопросы по поводу нарушения тиморского национального законодательства, а также международных стандартов и принципов.
That they feature in several evaluations raises questions about the adequacy of child safeguarding policies
В связи с тем, что на них обращается внимание в ряде оценок, возникают вопросы в отношении адекватности стратегий
As a result, this raises questions as to whether we are able to take decisions that are inclusive and relevant to the rest of the international community.
В результате это ставит вопросы относительно того, можем ли мы принимать решения, имеющие отношение к другим членам международного сообщества.
This raises questions from the perspective of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,
Это порождает вопросы в контексте Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Considering that the problem of missing persons raises questions of both international human rights law
Учитывая, что проблема пропавших без вести лиц затрагивает вопросы как международного гуманитарного права,
This raises questions regarding the criteria that were adopted in order to select such fabricated data,
В связи с этим возникают вопросы относительно критериев, которые были приняты для отбора таких сфабрикованных данных,
Now Samsung raises questions that include whether Apple is infringing patents that were licensed by the component manufacturers.
Теперь Samsung поднимает вопросы, связанные с тем, нарушает ли Apple патенты, которые были лицензированы производителями компонентов.
Use of injectable naloxone, in particular, raises questions, since some countries have prohibitions against injection by anyone except medical personnel.
В частности, использование инъекционного налоксона вызывает вопросы, поскольку в некоторых странах запрещено делать инъекции тем, то не является профессиональным медиком.
The growth of the Internet raises questions, however, about the balance between a completely unregulated flow of information
Однако развитие Интернета ставит вопросы о равновесии между совершенно нерегулируемым потоком информации
This fact raises questions about the access of rural populations to the Hotline
Данный факт затрагивает вопросы относительно доступа сельского населения к телефону доверия
Taking by force by the NSA, which raises questions about the security arrangements at sites where sensitive equipment is stored.
Насильственный захват со стороны НГС, что поднимает вопросы о системах охраны на площадках, где хранится чувствительное оборудование.
It raises questions among airport workers who begin to suspect the leadership of involvement in a robbery," Mr. Toktogonov told.
Это вызывает вопросы у работников аэропорта, которые начинают подозревать руководство в причастности к ограблению»,- рассказал Токтогонов.
Результатов: 212, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский