RAISING THE AWARENESS - перевод на Русском

['reiziŋ ðə ə'weənəs]
['reiziŋ ðə ə'weənəs]
повышение осведомленности
raising awareness
awareness-raising
increased awareness
enhanced awareness
improved awareness
promoting awareness
sensitization
greater awareness
sensitizing
awarenessraising
повышение информированности
raising awareness
awareness-raising
increased awareness
enhanced awareness
enhanced knowledge
promoting awareness
improved awareness
sensitization
greater awareness
increased knowledge
повышения уровня информированности
raising awareness
awareness-raising
increasing awareness
promoting awareness
enhance awareness
greater awareness
public awareness
awarenessraising
информирование
information
awareness
communication
education
sensitization
informing
reporting
educating
communicating
sensitizing
повышать осведомленность
raise awareness
promote awareness
to increase awareness
sensitize
enhance awareness
strengthen awareness
to increase the visibility
повышение осознания
raising awareness
increased awareness
повышать информированность
raise awareness
increase awareness
promote awareness
to enhance awareness
improve awareness
повышения осведомленности
raising awareness
increasing awareness
sensitization
promoting awareness
public awareness
enhancing awareness
awarenessraising
sensitizing
greater awareness
consciousness-raising
повышении информированности
raising awareness
awareness-raising
increasing awareness
promoting awareness
повышения информированности
raising awareness
awareness-raising
increasing awareness
sensitization
promote awareness
sensitizing
awarenessraising
to enhance awareness
greater awareness
increasing knowledge
повышении осведомленности
информирования
information
awareness
communication
education
sensitization
informing
reporting
educating
communicating
sensitizing

Примеры использования Raising the awareness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Raising the awareness of Governments, international organizations,
Повышение осведомленности правительств, международных организаций,
Raising the awareness of the local population of desertification
Повышение информированности местного населения о процессе опустынивания
reducing the hidden forms of labor relations, raising the awareness of citizens about their rights at work.
сокращения скрытых форм трудовых отношений, повышения уровня информированности граждан об их правах в сфере труда.
In order to achieve the Millennium Development Goals, the organization focused on training and raising the awareness of the rural masses.
В целях достижения Целей развития тысячелетия организация направляла свои усилия на обучение и информирование сельского населения.
initiatives aimed at raising the awareness of the population with regard to racial discrimination,
направленные на повышение осведомленности населения по вопросам расовой дискриминации,
other initiatives aimed at raising the awareness of the population with regard to racial discrimination,
прочих инициатив, направленных на повышение информированности населения в отношении расовой дискриминации,
Raising the awareness of the general public,
Повышения осведомленности широких слоев населения,
other initiatives aimed at raising the awareness of the population with regard to racial discrimination,
прочие инициативы, направленные на повышение осведомленности по вопросам расовой дискриминации,
Educating and raising the awareness of staff about acceptable behaviour and the secure use
Важное значение имеет просвещение и повышение информированности сотрудников о надлежащем поведении
Requests the Executive Director to assist in raising the awareness of the international community of the challenges related to sustainable human settlements development in small island developing States;
Просит Директора- исполнителя оказать содействие в повышении информированности международного сообщества об имеющихся проблемах и задачах в области устойчивого развития населенных пунктов в малых островных развивающихся государствах;
The districts should promote food safety in tourism by raising the awareness of the travel industry about possible food-borne hazards.
На уровне районов следует содействовать обеспечению безопасности пищевых продуктов в сфере туризма путем повышения осведомленности в индустрии туризма о возможных опасностях, связанных с пищевыми продуктами.
Raising the awareness and the sensitivity of parents,
Повышение осведомленности и чувствительности родителей,
whether there were programmes aimed at raising the awareness of women themselves.
существуют ли программы, ориентированные на повышение информированности самих женщин.
Both bodies continue to play an active role in raising the awareness on issues affecting national minorities
Оба органа продолжают играть активную роль в повышении информированности по вопросам, относящимся к национальным меньшинствам
including raising the awareness of the Department of Justice
в том числе в отношении повышения информированности Министерства юстиции
In the recent years, various training events have been organised to boost institutional capacity by raising the awareness and qualification of experts dealing with children and young people.
В последние годы были организованы различные учебные мероприятия для наращивания институционального потенциала посредством повышения осведомленности и квалификации экспертов, занимающихся проблемами детей и молодежи.
In terms of shaping attitudes and behaviour, raising the awareness of children and youth could be an important medium-term target.
С точки зрения формирования взглядов и поведения важной среднесрочной целью могло бы являться повышение осведомленности детей и молодежи.
Establishing and strengthening community protection mechanisms and raising the awareness of families, communities
Другими важными факторами предотвращения являются создание и укрепление общинных механизмов защиты и повышение информированности семей, общин
for example, by raising the awareness of religious authorities
например, путем повышения информированности религиозных органов
coal bed methane and raising the awareness of the benefits that both have in economic,
метано- угольных пластов и содействует повышению осведомленности об экономических, социальных
Результатов: 218, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский