REGULAR CONTACTS - перевод на Русском

['regjʊlər 'kɒntækts]
['regjʊlər 'kɒntækts]
регулярные контакты
regular contacts
regular communication
regular liaison
regular interaction
interacts regularly
regularly engage
regular exchanges
постоянные контакты
constant contact
regular contact
permanent contact
continuous contact
in constant touch
in constant communication
continuous communication
ongoing contact
регулярную связь
regular communication
regular liaison
in regular contact
регулярно поддерживать контакты
обычные контакты
на регулярной основе поддерживала контакты
regular contacts
регулярных контактов
regular contacts
regular communication
regular engagement
regular interaction
регулярным контактам
regular contacts
regular communications
постоянный контакт
constant contact
regular contact
permanent contact
continuous contact
in constant touch
in constant communication
continuous communication
ongoing contact
регулярных контактах
regular contacts

Примеры использования Regular contacts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, UNOWA will maintain regular contacts with representatives of member States of the Council in the subregion.
В связи с этим ЮНОВА будет поддерживать регулярные контакты с представителями государств-- членов Совета в субрегионе.
The three heads of State agreed to maintain regular contacts among themselves and to convene a follow-up summit meeting in Rabat.
Главы этих трех государств договорились поддерживать между собой постоянные контакты и провести в Рабате последующую встречу на высшем уровне.
They maintain regular contacts with the Ministry of Justice,
Они поддерживают постоянные контакты с министерством юстиции,
kept regular contacts with the research team
поддерживал регулярную связь с созданной научно-исследовательской группой
Regular contacts were maintained with over 20 donors and new mechanisms were established for effective communication.
Поддерживались регулярные контакты с более чем 20 донорами, и были созданы новые механизмы для эффективной коммуникации.
During the year CETMO maintained its cooperation and regular contacts with the various ministries of transport and national bodies in the region.
В течение отчетного года представители СЕТМО продолжали поддерживать сотрудничество и обычные контакты с министерствами транспорта различных стран и национальными органами региона.
The Vilnius Centre for Addictive Disorders keeps regular contacts with Roma, providing,
Постоянные контакты с рома поддерживает Вильнюсский центр аддиктивных расстройств,
UNODC has maintained regular contacts with various EU services at headquarters
УНП ООН поддерживает регулярную связь с различными службами ЕС в штаб-квартире
UNODC maintained regular contacts with various services of the EU,
УНП ООН поддерживает регулярные контакты с различными службами ЕС
HRW maintained regular contacts with the High Commissioner for Human Rights,
Группа поддерживала постоянные контакты с Верховным комиссаром по правам человека,
He maintained regular contacts with representatives of Iraq,
Он поддерживал регулярные контакты с представителями Ирака,
Despite UNMEE efforts undertaken in its regular contacts with Ethiopian officials at all levels,
Несмотря на усилия, предпринятые МООНЭЭ в ходе регулярных контактов с эфиопскими должностными лицами на всех уровнях,
performing regular contacts between Russian and European"Left" artists.
осуществляя постоянные контакты между русскими и европейскими" левыми" художниками.
The unit is also responsible for maintaining regular contacts with donors, concerning coordination issues as well as the Special Coordinator's support for United Nations agencies.
Группа также несет ответственность за поддержание регулярных контактов с донорами по вопросам координации, а также за поддержку Специальным координатором деятельности учреждений Организации Объединенных Наций.
Through regular contacts with the media the views of the Special Rapporteur have been communicated to the population.
Благодаря регулярным контактам со средствами массовой информации мнения Специального докладчика сообщались населению.
Maintain regular contacts between women's groups
Поддержание регулярных контактов между женскими объединениями
UNMOT maintained regular contacts with the Russian border forces
МНООНТ поддерживала постоянный контакт с российскими пограничными войсками
A presence outside the capital will facilitate regular contacts with local authorities
Присутствие за пределами столицы будет способствовать регулярным контактам с местными властями
UNMOT continued to maintain regular contacts and liaison activities with other United Nations agencies
МНООНТ продолжала поддерживать постоянный контакт и связь взаимодействия с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций
Finally, the importance of maintaining regular contacts among participants and with the National Focal Points of the Aarhus Convention and of the PRTR Protocol was also stressed.
В заключение была подчеркнута важность поддержания регулярных контактов между участниками, а также с национальными координационными центрами Орхусской конвенции и Протокола о РВПЗ.
Результатов: 436, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский