RELIGIOUS PRACTICES - перевод на Русском

[ri'lidʒəs 'præktisiz]
[ri'lidʒəs 'præktisiz]
религиозной практики
religious practices
practice of religion
религиозных обрядов
worship
religious rites
religious practices
religious ceremonies
religious rituals
religious observance
religion
религиозные обычаи
religious customs
religious practices
religious habits
религиозных культов
worship
religious practices
religion
religious cults
religious denominations
religious rites
религиозные традиции
religious traditions
religious practices
религиозной деятельности
religious activities
religious practice
religious work
религиозную практику
religious practices
религиозные обряды
religious rites
religious practices
religious ceremonies
religious rituals
religious observances
religious customs
of religious worship
религиозной практике
religious practices
религиозная практика
religious practices
practice of religion
религиозными обычаями
религиозных обрядах

Примеры использования Religious practices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Additionally, traditional and religious practices hinder women to enjoy equal rights
Кроме того, традиции и религиозные обычаи препятствуют тому, чтобы женщины пользовались равными правами,
IRPP further noted that religious practices had to be approved by Lao Front for National Construction(LFNC),
ИРГП отметил далее, что отправление религиозных обрядов должно утверждаться Лаосским фронтом национального строительства( ЛФНС)- организации,
values and spiritual and religious practices of indigenous peoples(Bolivia);
ценностей и духовной и религиозной практики коренных народов( Боливия);
cultural and religious practices cannot be neglected if we want to change the rates of maternal mortality and morbidity.
различных форм вредной традиционной, культурной и религиозной практики, если мы хотим изменить показатели материнской смертности и заболеваемости.
Did you know that Mr. Rasal had sponsored a bill that would make certain religious practices illegal?
Вы знали, что мистер Расал проталкивает законопроект, по которому ряд религиозных культов будет объявлен вне закона?
customs or religious practices.
обычаев или религиозных обрядов.
we respect individual religious practices and dietary restrictions within the limits of reasonable accommodation.
уважаем личные религиозные обычаи и диетические ограничения в пределах разумного.
stigma and cultural or religious practices often hinder effective dissemination of information.
культурные или религиозные традиции часто препятствуют эффективному распространению информации.
Likewise, States should report on measures taken to discharge their responsibilities in relation to cultural or religious practices within minority communities that affect the rights of women.
Точно так же государствам следует сообщать о принятых ими мерах для выполнения своих обязанностей в отношении сказывающейся на правах женщин культурной или религиозной практики в общинах меньшинств.
Information was also provided concerning respect for different religions and religious practices in the Serbian Armed Forces.
Была также представлена информация по вопросу об уважении различных религий и отправлении религиозных обрядов в рядах вооруженных сил Сербии.
had also delayed the building of a school and affected religious practices and health services.
привело к отсрочке строительства школы и затронуло отправление религиозных культов и медицинское обслуживание населения.
The Committee notes with concern the persistence of behavioural attitudes in the society as well as cultural and religious practices which impede the full enjoyment of human rights.
Комитет с обеспокоенностью отмечает сохранение в обществе таких поведенческих моделей и культурной и религиозной практики, которые препятствуют полному осуществлению прав человека.
a wide variety of cultural and religious practices.
существуют самые разные культурные и религиозные традиции.
And Melchizedek never did succeed in fully eradicating this proclivity to sacrifice from the religious practices of his followers, even of Abraham.
И Мелхиседеку так и не удалось полностью искоренить эту склонность к жертвоприношениям из религиозных обрядов своих последователей, в том числе и Авраама.
This would imply that conscientious religious practices must ultimately give way to general duties imposed by legislation.
Это будет означать, что сознательную религиозную практику в конечном итоге должны заменить общие обязанности, закрепленные в законодательстве.
eliminate prevailing social attitudes and cultural and religious practices hampering the realization of human rights by women.
устранения существующих социальных установок и культурной и религиозной практики, препятствующих осуществлению прав человека женщинами.
These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions.
В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях.
Even though the Dukhobors could not perform their religious practices from the 1930s, their ethno-religious group remained self-isolated in these eight villages.
Даже при том, что с 1930 года духоборы не могли совершать свои религиозные обряды, их этно- религиозная группа оставалась самоизолированной в этих 9 см.
conflict and cultural and religious practices.
конфликты и культурную и религиозную практику.
Cuba is respectful of all religious beliefs and protects religious practices, and freedom of religion
Куба с уважением относится ко всем религиозным убеждениям и защищает различные направления религиозной практики, а свобода религии
Результатов: 276, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский