REOCCURRENCE - перевод на Русском

повторение
repetition
recurrence
repeat
reiteration
reoccurrence
replication
recurring
chanting
again
повторения
repetition
recurrence
repeat
reiteration
reoccurrence
replication
recurring
chanting
again
возобновления
resumption
renewed
resuming
recurrence
reopening
relapse
resurgence
return
relaunching
reviving
рецидива
relapse
recurrence
recidivism
reoffending
recurrent
of re-offending
reoccurrence
повторное совершение
repeated commission
reoccurrence
повторения подобных случаев
recurrence
reoccurrence
recurrence of such cases

Примеры использования Reoccurrence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ascertain the reasons for the high expenditure with a view to preventing any reoccurrence para. 75.
установить причины такого высокого уровня расходов с целью не допустить повторения подобных случаев пункт 75.
ascertain the reasons for the high expenditure with a view to preventing any reoccurrence.
установить причины этого высокого уровня расходов с целью не допустить повторения подобных случаев.
everything must be done to prevent a reoccurrence of the devastation caused by Israel during the war in Gaza and the human tragedy
также делать все возможное для того, чтобы предотвратить повторение разрушений, причиненных Израилем в ходе войны в секторе Газа,
Considering that the reoccurrence of this or a similar situation could seriously impede the well-functioning of the Board, the TIRExB stressed
С учетом того, что повторение этой ситуации либо аналогичная ситуация может серьезным образом затруднить функционирование Совета,
In a tweet on Monday, former Bitcoin Foundation Executive Director Fenton said a reoccurrence of Bitcoin's nine percent fall coupled with Ethereum's 15 percent gains would result in the latter becoming the world's largest cryptocurrency.
В своем твиттере в понедельник бывший исполнительный директор Bitcoin Foundation Фентон сказал, что повторение 9% падения Bitcoin в сочетании с 15% ростом Ethereum приведет к тому, что последний станет крупнейшей в мире криптовалютой.
it could provide future generations with lessons to help prevent the reoccurrence of similar tragic
это могло послужить будущим поколениям уроком, который поможет предотвратить повторение аналогичных трагических
economic crisis, examine its effects, and debate policy responses aimed both at lessening the effects of the unravelling crisis and at discouraging the reoccurrence of such a crisis.
обсудить ответные меры политики, призванные, с одной стороны, ослабить проявления развертывающегося кризиса и затруднить повторение таких кризисов в будущем.
it could provide future generations with lessons to help prevent the reoccurrence of similar tragic
это могло послужить уроком будущим поколениям и помочь им предотвратить повторение аналогичных трагических
It was questioned whether the involvement of government statistical offices would prevent the reoccurrence of the misinformation and hype that were seen in the run-up to the dotcom bubble
Был задан вопрос о том, способно ли участие в этой работе государственных статистических ведомств предотвратить рецидив дезинформации и беззастенчивой рекламы, наблюдавшихся перед кризисом в секторе Интернет- компаний,
The reoccurrence of an aggression from the north revives the feelings of pain and suffering of the Afghan nation
Возобновление агрессии с севера снова заставляет афганский народ испытать чувство боли
pledge to take steps to prevent reoccurrence of such cases.
обязаться предпринять шаги по предотвращению рецидивов таких случаев.
from indiscriminate attacks, and the reoccurrence thereof, in the context of communal violence in the State party.
от неизбирательных нападений и от их повторного совершения в ходе межобщинного насилия в государстве- участнике.
to prevent the reoccurrence of human rights abuses.
препятствовать возобновлению нарушений прав человека.
extent would seriously undermine the sincerity of the endeavour, particularly in its preventive aspect, which should aim at precluding the reoccurrence of similar atrocities.
размаха серьезно подорвало бы искренность этих усилий-- особенно в их превентивном аспекте,-- которые должны преследовать цель воспрепятствовать повторению подобных злодеяний.
He asked that the host country take measures to prevent the reoccurrence of such situations in the future
Он попросил, чтобы страна пребывания приняла меры с целью недопущения повторения таких ситуаций в будущем
that the persons suspected of committing such abuse are brought to trial with a view to preventing any reoccurrence.
в центрах для несовершеннолетних, а также привлечение к судебной ответственности предполагаемых нарушителей во избежание повторения таких случаев.
measures implemented to prevent the reoccurrence of similar violations.
принятых с целью предотвращения совершения подобных нарушений.
elaborate early-warning measures and urgent procedures, within their mandates, with a view to preventing the occurrence, or reoccurrence, of serious human rights violations.
мер раннего предупреждения и безотлагательных процедур в рамках их мандатов в целях предотвращения серьезных нарушений прав человека или их повторения.
took appropriate measures to adjust its internal controls to prevent reoccurrence.
приняла соответствующие меры по ужесточению внутреннего контроля для предотвращения повторения подобных случаев.
had legitimate responsibility to prevent its reoccurrence by all means.
несут законную ответственность за предотвращение всеми средствами его повторного возникновения.
Результатов: 58, Время: 0.0754

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский