REQUIRED ADDITIONAL - перевод на Русском

[ri'kwaiəd ə'diʃənl]
[ri'kwaiəd ə'diʃənl]
требует дополнительных
requires additional
requires further
require extra
needs further
demands additional
requires complementary
требуются дополнительные
requires additional
need additional
requires further
need extra
required extra
необходимые дополнительные
necessary additional
required additional
necessary supplementary
needed additional
further necessary
necessary complementary
required supplementary
necessary extra
потребовались дополнительные
required additional
потребовало дополнительных
required additional
требуют дополнительного
require further
require additional
need further
deserved further
warranted further
требуется дополнительная
require additional
require further
need additional
need further
would need more
требуемых дополнительных
the required additional
необходимы дополнительные
need additional
requires additional
require further
needs more
needed further
требуют дополнительной
require additional
require further
need further
require more
require extra
требуется дополнительное
потребуется дополнительное
потребовало дополнительного

Примеры использования Required additional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Russian Federation failing to meet the required additional capital requirements.
Российская Федерация не вкладывают необходимые дополнительные средства в основной капитал.
The surge in peacekeeping operations required additional troops and resources,
Расширение миротворческих операций потребовало дополнительных сил и ресурсов,
the associated meetings and events required additional staff time,
соответствующим совещаниям и мероприятиям потребовались дополнительные трудозатраты персонала,
Lower number because horizontal audits on cross-cutting issues required additional resources audit of field security management
Меньшее число докладов обусловлено тем, что проведение горизонтальных проверок по общим вопросам требует дополнительных ресурсов проверка обеспечения безопасности на местах
Her Government considered that the situation of the Roma required additional, specific remedial measures alongside general policies and instruments.
Ее правительство считает, что для урегулирования положения рома наряду с использованием общих политических инструментов и механизмов требуются дополнительные конкретные меры.
consultations were held, required additional documents were provided.
организовывались необходимые совещания и консультации, также предоставлялись необходимые дополнительные документы.
During the emergency, UNHCR required additional space and rented various warehouses in Durres from the same company.
В период чрезвычайной ситуации УВКБ потребовались дополнительные помещения, в связи с чем у той же компании в Дурресе были арендованы различные складские помещения.
Expansion of the scope of the issues most clearly reflected in the Mauritius Strategy required additional resources for this subprogramme.
В связи с ростом масштабности проблем, самым четким образом отраженным в Маврикийской стратегии, для данной подпрограммы требуются дополнительные ресурсы.
Improving the delivery of high-quality summary records while preserving their accuracy and reliability required additional work and resources on the part of the Secretariat.
Совершенствование процесса подготовки качественных кратких отчетов при сохранении их точности и надежности требует дополнительных затрат времени и ресурсов со стороны Секретариата.
which consequently required additional radios.
в конечном итоге потребовало дополнительных радиопередатчиков.
Another 594 recommendations had not yet been acted upon because they required additional funding or legislative changes.
Еще по 594 рекомендациям пока не было предпринято никаких действий, поскольку они требуют дополнительного финансирования или законодательных изменений.
urgently required additional resources.
срочно требуются дополнительные ресурсы.
The Committee required additional information from entities requesting observer status in the General Assembly to guide its deliberations on such requests.
Комитету требуется дополнительная информация от организаций, обращающихся с просьбой о предоставлении статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее, которой он руководствовался бы при рассмотрении таких просьб.
whereas other issues required additional considerations.
другие же вопросы требуют дополнительного рассмотрения.
The present report contains proposals for the construction of the required additional office space at the United Nations compound in Santiago.
В настоящем докладе содержатся предложения относительно строительства требуемых дополнительных служебных помещений на территории комплекса Организации Объединенных Наций в Сантьяго.
Many developing countries required additional assistance owing to their lack of sufficient expertise,
Многим развивающимся странам требуется дополнительная помощь с учетом того, что они не располагают достаточным специальным опытом,
whereas other issues required additional considerations.
тогда как другие вопросы требуют дополнительного обсуждения.
The report presents the Secretary-General's proposal for the construction of the required additional office space at the United Nations compound in Santiago.
В настоящем докладе изложено предложение Генерального секретаря относительно строительства требуемых дополнительных служебных помещений на территории комплекса Организации Объединенных Наций в Сантьяго.
However, those activities required additional resources, and he appealed for the understanding and flexibility of the donor community in that regard.
Однако для осуществления этих мероприятий необходимы дополнительные ресурсы и он призывает сообщество доноров проявить понимание и гибкость.
UNPOL conducted daily monitoring activities with a view to identifying areas where PNTL required additional support and assistance.
Полиция Организации Объединенных Наций проводила ежедневные контрольные мероприятия с целью определить области, в которых НПТЛ требуется дополнительная поддержка и помощь.
Результатов: 186, Время: 0.093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский