SANE - перевод на Русском

[sein]
[sein]
нормальный
normal
regular
good
sane
proper
decent
okay
здравомыслящий
sane
reasonable
sensible
rational
sober-minded
sound-minded
fair-minded
sane
разумный
reasonable
sensible
intelligent
smart
rational
wise
prudent
sound
judicious
sapiens
вменяемым
sane
was charged
здравого
sound
sensible
good
of reason
sane
здоровых
healthy
sound
able-bodied
good
vives
wholesome
non-disabled
сойти с ума
go crazy
sane
go mad
get crazy
to go insane
нормальным
normal
regular
good
sane
proper
decent
okay
здравомыслящих
sane
reasonable
sensible
rational
sober-minded
sound-minded
fair-minded
нормальные
normal
regular
good
sane
proper
decent
okay
здравомыслящие
sane
reasonable
sensible
rational
sober-minded
sound-minded
fair-minded
здравомыслящего
sane
reasonable
sensible
rational
sober-minded
sound-minded
fair-minded
разумной
reasonable
sensible
intelligent
smart
rational
wise
prudent
sound
judicious
sapiens
нормальными
normal
regular
good
sane
proper
decent
okay
разумные
reasonable
sensible
intelligent
smart
rational
wise
prudent
sound
judicious
sapiens
разумным
reasonable
sensible
intelligent
smart
rational
wise
prudent
sound
judicious
sapiens
вменяемого

Примеры использования Sane на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Guide sane parents(in 3 volumes);
Справочник здравомыслящих родителей( в 3 томах);
Lorena, they paid me more money than a sane man can imagine!
Лорена, они заплатили мне больше денег, чем здравомыслящий человек может себе представить!
And did what any sane man would do.
И сделал то, что сделал бы любой нормальный человек.
A forensic psychiatric examination in April 2002 found him fully sane.
Судебно-медицинская экспертиза в апреле 2002 года признала его полностью вменяемым.
Sane people argue that call.
Нормальные люди спорят в этом случае.
He has been sane for weeks.
Он был нормальным в течение нескольких недель.
ARI: a guide for parents sane;
ОРЗ: руководство для здравомыслящих родителей;
I might doubt those things because I'm a sane person!
Я сомневаюсь во всем этом, потому что я здравомыслящий человек!
It's nice to have another sane person in this place.
Это хорошо, когда есть другой нормальный человек в этом месте.
Forensic psychiatric examinations found him sane.
Судебно-психиатрическая экспертиза признала его вменяемым.
At the same time they sane and able to control yourself.
Одновременно с этим они здравомыслящие и способны себя контролировать.
Why do sane people come up here?
Почему нормальные люди сюда приходят?
Please let me be sane.
Пожалуйста, я должен быть нормальным.
The only thing any sane person can do now is run.
Единственное, что сейчас может сделать любой нормальный человек, бежать.
Everyone thinks they're the most sane.
Все думают, что они здесь самые здравомыслящие из всех.
It would seem and is clear,- it is natural to the sane person.
Казалось бы, да понятно,- это естественно для здравомыслящего человека.
I decided to get sane.
Я решил стать нормальным.
Ah, thank God, someone sane.
О, слава богу, кто-то нормальный.
The day I make someone sane, they're in trouble!
В тот день, когда я кого-то сделаю нормальным- он в беде!
You refusing to do what a sane woman would do.
Ты отказываешься от того, что делают здравомыслящие женщины.
Результатов: 275, Время: 0.1651

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский