SENTENCES IMPOSED - перевод на Русском

['sentənsiz im'pəʊzd]
['sentənsiz im'pəʊzd]
приговоры вынесенные
наказаниях
punishment
penalties
sanctions
sentences
punished
назначенных наказаниях
penalties imposed
sanctions imposed
sentences imposed
мерах наказания
penalties
sanctions
punishment
punitive measures
sentences imposed
приговоров вынесенных
приговорах вынесенных
вынесенных приговорах
convictions
sentences
sentences imposed
verdicts
о вынесении приговоров
of sentencing
convictions

Примеры использования Sentences imposed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Union deplores the suspended prison sentences imposed on 19 June on Mr. Statkevich, Chairman of the Belarus Social Democratic Party,
Европейский союз выражает сожаление по поводу вынесения 19 июня приговоров о лишении свободы с отсрочкой исполнения гну Статкевичу,
The number of unconditional(i.e. not suspended) custodial sentences imposed has increased 86 in 2003.
Количество вынесенных безусловных( то есть без отсрочки в исполнении) приговоров к лишению свободы возросло( 86 в 2003 году);
including sentences imposed, for physical attacks and death threats made against human rights defenders.
уголовного преследования, включая назначенные приговоры, в связи с физическими нападениями на правозащитников и угрозами смертью в их адрес.
Carrying out sentences imposed by courts through the safe and humane custody
Исполнения выносимых судами приговоров с помощью надежного
Sentences imposed for ill-treatment cannot be suspended if they exceed two years' imprisonment.
Приговоры за жесткое обращение не могут иметь условный характер, если срок тюремного заключения превышает два года.
the exact charges, and sentences imposed.
какие именно обвинения были предъявлены и какие приговоры были вынесены.
proceedings undertaken to address such complaints, and sentences imposed.
о возбужденных в связи с ними преследованиях и о назначенных наказаниях.
information which could show the overall nature of the crime and sentences imposed on perpetrators.
информации, отражающей общую природу таких преступлений и приговоры виновным.
prosecutions as well as lenient sentences imposed on perpetrators.
судебного преследования, а также о мягких приговорах виновным.
prosecutions and sentences imposed in that regard.
судебных преследований и приговоров в этом отношении.
The Special Representative was recently informed that the Supreme Court had confirmed the death sentences imposed by the Islamic Revolutionary Courts, on charges that reportedly include apostasy,
Специальный представитель недавно был проинформирован о том, что Верховный суд подтвердил смертные приговоры, вынесенные Исламскими революционными судами г-ну Дхабихулла Махрами
judicial measures taken to investigate such crimes and the sentences imposed.
принятых с целью расследования таких преступлений, и назначенных наказаниях.
The number of recorded cases had dropped from 20 in 2006 to 8 in 2007 and sentences imposed by lower courts had been either commuted or turned into acquittals on appeal.
Количество зарегистрированных дел сократилось с 20 в 2006 году до 8 в 2007 году, а приговоры, вынесенные судами более низкой инстанции, либо смягчались, либо отменялись по результатам апелляции.
Please also provide information on the sentences imposed on perpetrators of harmful traditional practices since 2005, and clarify whether all regional states
Представьте также информацию о мерах наказания, назначаемых виновным в использовании вредных видов традиционной практики с 2005 года,
stipulated that death sentences imposed before the entry into force of the amnesty promulgated thereunder would be commuted to life imprisonment;
31 июля 1995 года, предусматривал, что смертные приговоры, вынесенные до вступления в силу решения об амнистии, будут заменены пожизненным заключением;
Reports were also received concerning death sentences imposed after proceedings in which the defendants did not fully benefit from the rights
Были также получены сообщения о вынесении смертных приговоров после судебных процессов, в ходе которых подсудимые не использовали в полной мере свое право
Furthermore, the 15 death sentences imposed on the main perpetrators of those crimes have been commuted by the President of the Republic of Equatorial Guinea, Mr. Obiang Nguema Mbasogo, in an effort to preserve the social unity of the nation.
Кроме того, 15 смертных приговоров, вынесенных главным виновникам, совершившим эти преступления, были смягчены Президентом Республики Экваториальная Гвинея г-ном Обиангом Нгема Мбасого, с тем чтобы сохранить общественное спокойствие.
To provide information about death sentences imposed on prisoners of war and civilian detainees,
Предоставить информацию о смертных приговорах, вынесенных военнопленным или задержанным гражданским лицам,
prosecutions and sentences imposed on perpetrators, and conduct appropriate surveys to assess the prevalence of violence experienced by women,
преследований и приговоров, вынесенных преступникам, и провести надлежащие обследования для оценки распространенности насилия в отношении женщин,
Update on sentences imposed and remedies provided to victims of racial discrimination; information on the use of article 149(d)
Обновленная информация о вынесенных приговорах и средствах правовой защиты, предоставленных жертвам расовой дискриминации; информация об использовании
Результатов: 101, Время: 0.1379

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский