МЕРАХ НАКАЗАНИЯ - перевод на Английском

penalties
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
sanctions
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
punishment
наказание
казнь
наказывать
пресечение
punishments
наказание
казнь
наказывать
пресечение
punitive measures
карательной мерой
меры наказания

Примеры использования Мерах наказания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обвинительных приговорах и мерах наказания, касающихся бытового насилия.
convictions and sanctions relating to domestic violence.
То же правительство заявляет, что" вопрос о смягчающих ответственность обстоятельствах может быть рассмотрен во взаимосвязи с вопросом о мерах наказания.
The Belarusian Government states that"the question of extenuating circumstances can be considered in conjunction with the question of penalties.
Предложение Франции по части 7 Римского статута Международного уголовного суда о мерах наказания.
Proposal submitted by France concerning Part 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on penalties.
Предложение Австралии, Германии и Канады по части 7 Римского статута Международного уголовного суда о мерах наказания.
Proposal submitted by Australia, Canada and Germany concerning Part 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on penalties.
В статьях 118- 150 Уголовного кодекса Бурунди говорится об актах пытки и мерах наказания за них.
The Burundian Criminal Code deals with acts of torture and the penalties for such acts in articles 118150;
Мы также призываем принять единообразные положения о мерах наказания, с тем чтобы суду не требовалось искать или обосновывать ссылки на национальное законодательство.
We also urge consideration of adopting uniform penalty provisions, so that the Court will not need to search for and justify references to national law.
Он также в целях сопоставления задает вопрос о мерах наказания, назначаемых за такие преступления, как нападение, совершаемое частными лицами,
He also enquired, for the sake of comparison, about the penalties imposed for offences such as assault by private individuals
Необходимо сделать акцент на мерах наказания виновных в совершении насилия,
There should be emphasis on measures to punish perpetrators of violence,
А Просьба представить информацию о мерах наказания за дискриминацию в отношении женщин,
Please provide information on the sanctions imposed for discrimination against women,
включая информацию о мерах наказания виновных, а также о механизмах подачи жалоб детьми- жертвами;
including information on sanctions imposed on the perpetrators, and complaint mechanisms for child victims;
Должен быть ужесточен режим санкций и должна быть установлена обязательная система отчетности о мерах наказания, принятых странами,
The framework of sanctions should be strengthened, and reporting on punitive actions taken by troop-
Комитет просит государство- участник представить в своем следующем докладе дополнительную информацию о санкциях и мерах наказания, примененных к виновным в таких актах.
The Committee requests that the State party provide further information on the sanctions and punishment imposed on the perpetrators in its next report.
обвинительных приговорах, мерах наказания для виновных лиц, компенсациях потерпевшим,
convictions, penalties imposed on perpetrators, compensation awarded to victims
она была бы рада получить информацию о количестве жалоб, мерах наказания за такое насилие и действующих законах по борьбе с ним.
she would appreciate details on the number of complaints, the penalties for such violence and the laws in place to combat it.
Повысить осведомленность общества о Законе о ликвидации всех форм дискриминации и о мерах наказания за дискриминацию.
Raise awareness among the population at large about the Law on Elimination of all Forms of Discrimination and the penalties for discrimination.
также подробные сведения о каких-либо мерах наказания в отношении родителей.
as well as details of any penal measures against the parents.
не оставляющие места для толкований, положения о характере таких преступлений и о мерах наказания за их совершение.
on the nature of such acts and on the penalties to which their perpetrators are subject.
Она с удовлетворением отмечает, что проект статьи 47 о применимых мерах наказания был улучшен путем добавления положений о лишении свободы на оговоренное число лет, а также о пожизненном заключении.
She noted with satisfaction that draft article 47 on applicable penalties had been improved by the addition of a provision for imprisonment for a specified number of years as well as for life imprisonment.
В январе 2007 года был принят законодательный указ о мерах наказания за нарушение постановления Европейского совета о торговле товарами,
A legislative decree on sanctions for the infringement of European Council regulation on trade in goods which could be used for capital punishment,
уголовных делах и мерах наказания виновных в совершении запрещенных по Факультативному протоколу преступлений, включая" кражу" и" похищение" детей.
prosecutions and the punishment of perpetrators of offences under the Optional Protocol, including on"abductions" and"kidnappings" of children, in its next periodic report.
Результатов: 125, Время: 0.0847

Мерах наказания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский