SHALL BE CONSISTENT - перевод на Русском

[ʃæl biː kən'sistənt]
[ʃæl biː kən'sistənt]
должно соответствовать
must comply with
shall conform
should correspond
should be consistent
must correspond
must meet
shall comply with
must conform
should comply with
must match
должны соответствовать
must comply with
shall comply with
should be consistent
must meet
must conform
must be consistent
should correspond
should comply with
shall conform
must correspond
согласуются
are consistent
agree
are aligned
in line
are compatible
conform
fit
correspond
in accordance
comply
должны быть совместимы
should be compatible
must be compatible
shall be compatible
should be consistent
must be consistent
shall be consistent
must be compliant
should be compliant
должны согласовываться
should be consistent
must be consistent
should be agreed
should be compatible
should be coherent
must be agreed
must comply
shall be consistent
shall be agreed
have to be consistent
должен осуществляться в соответствии
should be conducted in conformity
shall be consistent
should be in accordance
had to be implemented in accordance
must be implemented in accordance
должна соответствовать
must meet
shall comply with
must comply with
should be consistent
should correspond
shall conform
shall meet
must be consistent
must correspond
shall correspond
должен соответствовать
must meet
shall conform
should correspond
must comply with
must match
must correspond
should be consistent
shall comply with
should meet
must conform
согласуется
is consistent
is in line
accords
agrees
line
keeping
is compatible
corresponds
in conformity
complies
в соответствии
in accordance
under
in line
according
pursuant
in conformity
in compliance
consistent
in keeping
whereby
должно согласовываться

Примеры использования Shall be consistent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also establishes that such efforts shall be consistent with the purposes and principles of the United Nations.
В ней также предусматривается, что такие усилия должны быть совместимы с целями и принципами Организации Объединенных Наций.
orders of the Engineer shall be consistent with the intent of and reasonably inferable from the Contract Documents
распоряжения Инженера должны соответствовать своим целям и логично вытекать из Контрактных документов
as to which electronic signatures satisfy the requirements of article 6 shall be consistent with recognized international standards.
какие электронные подписи удовлетворяют требованиям статьи 6, должно соответствовать признанным международным стандартам.
other support services shall be consistent with the policies, aims
другие вспомогательные услуги должны согласовываться с политикой, задачами
The purchaser may specify functional properties for the egg product which shall be consistent with the legislation of the importing country.
Покупатель может оговаривать функциональные свойства яичного продукта, которые должны соответствовать законодательству страны- импортера.
limitations or exceptions shall be consistent with the purposes of the present draft principles.
ограничения или изъятия должны быть совместимы с целями настоящих проектов принципов.
shall be independent and impartial, and shall be consistent with international norms and standards.
действуют независимо и беспристрастно и в соответствии с международными нормами и стандартами.
The enforcement of a sentence of imprisonment shall be subject to the supervision of the Court and shall be consistent with widely accepted international treaty standards governing treatment of prisoners.
Исполнение наказания в виде лишения свободы осуществляется под надзором Суда и должно соответствовать широко признанным международным договорным стандартам обращения с заключенными.
The reconsidered ruling shall be consistent with judgment of the[appellate body]
Пересмотренное постановление должно согласовываться с постановлением[ апелляционного органа]
The purchaser may specify the introduction of additives into the egg product, which shall be consistent with the legislation of the importing country.
Покупатель может оговаривать добавки к яичному продукту, которые должны соответствовать законодательству страны- импортера.
shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with the provisions of the present statute.
принимает свои собственные правила процедуры, которые должны согласовываться с положениями настоящего устава.
vulnerable persons and the mechanisms for its implementation shall be consistent with the principles and mechanisms relating to the Agreement on Accountability and Reconciliation.
также создание механизма ее осуществления должны соответствовать принципам и механизмам, сформулированным в Соглашении об ответственности и примирении.
at international level shall be consistent with the objectives of the European Union,
международном уровнях, должны согласовываться с целями Европейского союза,
Effective and reliable limitations on the active life of MOTAPM shall be consistent with the Technical Annex I, 2.
Эффективные и надежные ограничения в отношении активного срока службы НППМ совместимы с Техническим приложением I, 2.
shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with the provisions of the present statute.
раза в год и принимает свои правила процедуры, которые должны соответствовать положениям настоящего устава.
The accuracy of the calculated data that are presented shall be independent of the display characteristics and shall be consistent with the SENC accuracy.
Точность рассчитываемых и отображаемых данных не должна зависеть от характеристик дисплея и должна соответствовать точности СЭНК.
the supervising authority under this annex shall be consistent with this annex.
надзорным органом согласно настоящему приложению, должны соответствовать настоящему приложению.
This action programme shall be consistent with and does not duplicate a number of parallel international processes important to the sustainable development of small island developing States,
Эта программа действий согласуется с рядом параллельных международных механизмов, имеющих большое значение для устойчивого развития малых островных развивающихся государств
The accuracy of all calculations performed by Inland ECDIS shall be independent of the characteristics of the output device and shall be consistent with the SENC accuracy.
Точность всех расчетов, выполняемых СОЭНКИ ВС, не должна зависеть от характеристик выходного устройства и должна соответствовать точности СЭНК.
any provisional Rule shall be consistent with this Statute.
любое временное правило должны соответствовать настоящему Статуту.
Результатов: 99, Время: 0.1404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский