SHALL RECORD - перевод на Русском

[ʃæl 'rekɔːd]
[ʃæl 'rekɔːd]
регистрирует
registers
records
logs
detects
заносит
records
enters
takes
фиксируется
is fixed
is recorded
fixed
recorded
locks
is registered
is captured
shall be
is reported
записывает
records
writes
notes down
down
регистрируют
register
record
log
detect
запись
record
entry
tape
the recording
write
footage
note
account
inscription
notation

Примеры использования Shall record на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The control device shall record and store in its data memory the following data relevant to the 20 most recent control activities.
Контрольное устройство должно регистрировать и хранить в своей памяти следующие данные, касающиеся самых последних 20 контрольных операций.
A The control device shall record in its data memory the following data relevant to specific conditions.
А Контрольное устройство должно регистрировать в своей памяти следующие данные, касающиеся особых ситуаций.
The Medical practitioner shall record the statement of the burnt person immediately on arrival to ascertain the circumstances and causes of burn injuries.
Немедленно по прибытии к пострадавшему врач должен запротоколировать его заявление с указанием обстоятельств и причин получения ожоговой травмы.
a quality assessment shall record progress towards the completion of key results,
оценка качества регистрирует достижения по отношению к главным результатам,
the Secretary-General shall record the particulars of the notification in a register maintained for that purpose
Генеральный секретарь заносит указанные в уведомлении данные в регистр,
a Party shall record in its National Schedule supported mitigation actions that are measurable,
Сторона регистрирует в своем национальном графике действия по предотвращению изменения климата,
The transaction log shall record all issuance,[transfers],[and] acquisitions[between registries],
Регистрационный журнал операций регистрирует все случаи ввода в обращение,[ передачи,][
He shall record the same in the report, stating the time,
Эту информацию он заносит в отчет, где указывает время,
upon physical delivery of goods to their destinations and after inspection of the same, the authorized official in the office shall record in Atlas that the goods have been physically received.
подразделении заносит в систему<< Атлас>> запись о том, что эти товары фактически получены.
The[issuance and] transaction log shall record all issuance, transfers,
Регистрационный журнал операций[ и ввода в обращение] регистрирует все случаи ввода в обращение,
the registry for Parties not included in Annex I defined under the requirements for Article 12 shall record any issuance,[transfer], acquisition,
реестр для Сторон, не включенных в приложение I, определенных в соответствии с требованиями для статьи 12, регистрируют любые ввод в обращение,[ передачу,]
the CDM registry administrator shall record the date at which each certification report is received.
администратор реестра МЧР регистрирует дату получения каждого доклада о сертификации.
The Secretary of the meeting and the tellers shall record each Member's vote when its representative has deposited its ballot paper in the ballot-box,
Секретарь заседания и счетчики голосов регистрируют голосование каждого члена Организации, когда его представитель опускает свой бюллетень в урну для голосования,
cancelled assigned amount pursuant to Article 3.3 or 3.4, the secretariat shall record in the Party's account the following inventory information in units of CO2 equivalent.
Сторона ввела в обращение или аннулировала установленное количество во исполнение статьи 3. 3 или 3. 4, секретариат регистрирует на счете этой Стороны следующую кадастровую информацию в единицах эквивалента СО2.
he/she shall record the reasons for such decision;
он/ она регистрирует причины такого решения.
The consignor shall record on the reverse of the notification sheet instructions for dealing with the goods,
Отправитель обязан записать на обороте извещения указание о том, как поступить с грузом,
The Executive Secretary shall make for each case a dossier which shall record all actions taken in connection with the preparation of the case for trial,
Исполнительный секретарь ведет по каждому делу досье, в котором фиксируются все действия, совершенные в связи с подготовкой дела к рассмотрению,
Establish for each case a master Registry file, which shall record all actions taken in connection with the preparation of the case for hearing,
Заводят для каждого дела сводное секретариатское досье, в котором регистрируются все действия, совершаемые в связи с подготовкой дела к слушанию,
the person before whom the accused appeared shall record the date, time
перед которым предстал обвиняемый, фиксирует дату, время
The control device shall record and store in its data memory whenever there is a change of activity for the driver and/or the co-driver,
Контрольное устройство должно регистрировать и хранить в своей памяти все факты изменения деятельности водителя и/ или второго водителя и/
Результатов: 75, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский