SHALL STAY - перевод на Русском

[ʃæl stei]
[ʃæl stei]
останусь
will stay
am staying
will remain
i would stay
am
will be left
am sticking
shall remain
will stick
still
останемся
stay
remain
leave
still
will stick
are gonna stick
остается
remains
continues
stays
still
left
is
останется
will remain
stays
would remain
left
still
shall remain
be
keep
continue
the rest

Примеры использования Shall stay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
while 75% shall stay at home.
в то время как 75% останутся дома.
I tell him we shall stay here at the least a month.
Я ему сказал, что мы пробудем здесь по меньшей мере месяц,
The Agreement shall be deemed to be effective from the moment of its acceptance by the Licensee and shall stay in force within 12 months from the acceptance date of this Agreement.
Соглашение считается действительным с момента его подтверждения Лицензиатом и сохраняет силу в течение 12 месяцев с даты акцепта настоящего Соглашения.
A court shall stay execution of any sentence while the case is on appeal to a higher tribunal, unless the accused
Суд должен приостановить приведение в исполнение любого приговора, пока соответствующее дело обжалуется в вышестоящей судебной инстанции,
The animal shall stay in a special container over the whole period of voyage:
Животное на всем протяжении рейса должно находиться в специализированном контейнере:
The Guest will ensure that children under 14 under his/her responsibility shall stay in the hotel of the Service Provider only under adult supervision.
Гость заботится о том, чтобы ребенок, моложе 14 лет, находящийся под его ответственностью, содержался в отеле Исполнителя только под надзором взрослого.
the vehicle wheels shall stay within the test lane.
колеса транспортного средства должны оставаться в пределах испытательной полосы.
now by my will, you shall stay.
по моей воле вы должны остаться.
premises used for elections shall stay in the same places on the election day.
избирательных помещений, сохраняются в день голосования на прежних местах.
We shall stay in Iraq as long,
Мы останемся в Ираке ровно столько,
rather its period which shall stay in our memory for ever,
который навсегда останется в памяти,- это, конечно,
An unaccompanied minor shall stay in a professional unrelated foster family of the kind of a emergency shelter
Несопровождаемый несовершеннолетний находится в патронажной семье, не имеющей с ним родственных связей, которая является для него своего рода убежищем,
I shall stay in close contact with, and seek the cooperation
Я буду оставаться в тесном контакте со всеми членами КР
winsome gaze of the eyes shall stay as Praxiteles conceived it.
ясный притягательный взгляд должен оставаться таким, как создал Пракситель.
the vehicle wheels shall stay within the test lane.
колеса транспортного средства должны оставаться в пределах испытательной полосы и.
their partners and pianists shall stay till the end of the Competition(at the expense of the Competition Board)
их партнеры и концертмейстеры обязаны остаться за счет Дирекции конкурса до его окончания
the national court shall stay the proceeding and initiate proceeding for review of constitutionality
национальный суд приостанавливает производство по делу и возбуждает разбирательство в
We shall stay here.
И на этом мы и остановимся.
Then I shall stay here.
Тогда я остаюсь.
And he shall stay three weeks.
Останется на три недели.
Результатов: 655, Время: 0.0901

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский