MARADNAK in English translation

remain
továbbra is
marad
maradniuk
még
mindig
maradnotok
változatlanul
stay
marad
tartózkodás
maradniuk
üdülés
itt
tartsd
left
el hagynia
el
szabadság
el mennem
el hagynom
el hagyniuk
el mennie
el hagynunk
el mennünk
el menned
keeping
tovább
folyton
mindig
csak
tartanunk
eltartás
tartania
addig
egyfolytában
tartanom
still
még mindig
még
továbbra is
mégis
ma is
egyelőre
ma
marad
remains
továbbra is
marad
maradniuk
még
mindig
maradnotok
változatlanul
staying
marad
tartózkodás
maradniuk
üdülés
itt
tartsd
stays
marad
tartózkodás
maradniuk
üdülés
itt
tartsd
remaining
továbbra is
marad
maradniuk
még
mindig
maradnotok
változatlanul
stayed
marad
tartózkodás
maradniuk
üdülés
itt
tartsd
remained
továbbra is
marad
maradniuk
még
mindig
maradnotok
változatlanul
leaving
el hagynia
el
szabadság
el mennem
el hagynom
el hagyniuk
el mennie
el hagynunk
el mennünk
el menned
keep
tovább
folyton
mindig
csak
tartanunk
eltartás
tartania
addig
egyfolytában
tartanom
leaves
el hagynia
el
szabadság
el mennem
el hagynom
el hagyniuk
el mennie
el hagynunk
el mennünk
el menned
leave
el hagynia
el
szabadság
el mennem
el hagynom
el hagyniuk
el mennie
el hagynunk
el mennünk
el menned
keeps
tovább
folyton
mindig
csak
tartanunk
eltartás
tartania
addig
egyfolytában
tartanom
kept
tovább
folyton
mindig
csak
tartanunk
eltartás
tartania
addig
egyfolytában
tartanom

Examples of using Maradnak in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Akkor maradnak a varnik.
Which leaves the Varni.
Csak ezért maradnak együtt a házaspárok?
This is what keeps married couples together?
Néhányuk vádemelés nélkül kerül ide, aztán végleg itt maradnak.
Some are sent without trial and kept here indefinitely.
Ha kirántod, lehet maradnak bent tüskét.
You just pull it out, it will leave barbs inside.
A fiatalok, akik messziről érkeznek ide, egymás között maradnak.
The young people who came from far away keep to themselves.
Az ivástól soványok maradnak a nők.
Drinking keeps women skinny.
És csak az erősek maradnak.
And leave the strong.
Négyen voltak, ketten halottak. Maradnak maguk ketten, mint gyanúsítottak.
There were four, two are dead, that leaves you two as our prime suspects.
Ők inkább a radar alatt maradnak.
Instead they kept under the radar.
A versenypolitika eredményeképp a piacok hatékonyak és nyitottak maradnak.
Competition policy keeps markets efficient and open.
A hullák maradnak.
Leave the bodies.
Csak az emberek maradnak.
That leaves people.
Ezek az emberek legtöbbször magukra maradnak.
These folk mostly kept to themselves.
Isabel és Lucy itt maradnak.
Leave Isabel and Lucy here.
Common. more_information VitaFresh Plus: a friss ételek akár 2-szer hosszabb ideig maradnak frissek.
See more[common. more_information] VitaFresh plus: keeps food fresh up to 2x longer.
Nem viheti át elsőnek a magot mert akkor a csirke és a róka együtt maradnak.
He can't take the grain because that leaves the fox and the chicken.
Szeretem, ha bizonyos dolgok misztikusak maradnak.
Certain things I like kept a mystery.
Sokuknak pulzáló fényeik vannak, és nyomok maradnak mögöttük.
Many have a pulsing light and leave a trail behind them.
Az ultrahangos diffúzor ultrahangos rezgéseket használ hő nélkül, ezért az illóolajok teljes integritásban maradnak.
Ultrasonic Diffuser uses ultrasonic vibrations without heat therefore keeps Essential oils in full integrity.
Az alacsony minőségű ragasztó a szempillákat egyenetlenül teszi, így a foltok a bőrön maradnak.
Glue of poor quality does eyelashes rough, leaves spots on skin.
Results: 8143, Time: 0.0434

Top dictionary queries

Hungarian - English