should be correctedshould be rectifiedshould be amendedshould be remediedneeded to be correctedshould be fixedshould be redressedmust be improvedmust be remediedneed to be rectified
should be correctedmust be correctedshould be fixedneed to be fixedshould be rectified
необходимо исправить
needs to be correctedshould be correctedmust be correctedmust be rectifiedshould be remediedshould be rectifiedmust be remediedneeded to be reversedneeds to be rectifiedmust be addressed
должно быть исправлено
should be correctedshould be rectifiedmust be rectifiedmust be correctedshall be correctedmust be fixedmust be amendedshould be amendedshould be remedied
следует устранить
should be removedshould addressshould be eliminatedshould be remediedmust be addressedshould be correctedshould be rectifiedneed to be addressedshould be resolvedshould be abolished
should be adjustedshould be correctedshould be amendedadjustments shouldshould be revisedneeds to be adjusted
необходимо устранить
need to be addressedmust be addressedshould be addressedmust be removedmust be eliminatedit was necessary to addressmust be resolvedshould be removedneed to be removedshould be eliminated
должен быть скорректирован
should be adjustedmust be adjustedshall be adjustedshould be correctedhad to be adjusted
надлежит исправить
should be corrected
должна быть исправлена
should be correctedmust be correctedmust be rectified
должен быть исправлен
Примеры использования
Should be corrected
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Such situations could and should be corrected through proper human resources management.
Такие ситуации можно и следует исправлять посредством обеспечения надлежащего управления людскими ресурсами.
If there are mistakes in the process, they should be corrected.
Если в ходе этого процесса совершаются ошибки, их необходимо исправлять.
An error should be corrected by.
Ошибка должна исправляться.
Defects of descent of testis should be corrected at an early age.
Дефекты опущения яичек необходимо корригировать в раннем возрасте.
Switzerland is of the opinion that the requirement should be corrected and the mandatory formula replaced by a non-mandatory formula.
Швейцария считает, что следует исправить данное предписание и заменить императивную формулировку неимперативной.
These problems should be corrected as Windows will unsuccessfully attempt to load the corresponding font every time it is requested by an application.
Эти проблемы должны быть исправлены, как окна будут безуспешно пытаться загрузить соответствующий шрифт каждый раз, когда запрашивается приложением.
WP.29 considered the proposal and noted that it should be corrected to refer to"Annex 9" not Annex 7.
WP. 29 рассмотрел предложение и отметил, что его следует исправить таким образом, чтобы речь шла о" приложении 9" а не о приложении 7.
That situation should be corrected, as it could and would send a signal to the parties to the conflict that their actions
Такую ситуацию необходимо исправить, что было бы истолковано сторонами конфликта таким образом, что на их действия
These problems should be corrected as Windows will unsuccessfully attempt to load the application every time the PC is rebooted.
Эти проблемы должны быть исправлены, как окна будут безуспешно пытаться загрузить приложение каждый раз компьютер перезагружается.
the year"1924" should be corrected to read"1929.
в пункте 10 1924 год следует исправить на 1929 год.
This discrepancy should be corrected to ensure that lack of notification does not automatically result in prohibition or other restriction. 22.
Это несоответствие должно быть исправлено, чтобы гарантировать, что отсутствие уведомления не приведет автоматически к запрещению или другим ограничениям 22.
He stressed that all errors and omissions should be corrected before the report was submitted to the Commission on Human Rights.
Он подчеркнул, что все ошибки и упущения должны быть исправлены до того, как доклад будет представлен Комиссии по правам человека.
That error should be corrected in order to avoid any impact on the mandate of the Scientific Committee.
Необходимо исправить эту ошибку, чтобы не допустить какого бы то ни было риска для мандата Научного комитета.
Furthermore, the reference to"recommendations 114-127" in paragraph 13 should be corrected to read"recommendations 128-172.
Кроме того, в пункте 13 слова" реко- мендации 114127" следует исправить на слова" рекомендации 128172.
Whatever happens with the car on the road, it should be corrected and restored within the limited service time.
Что бы ни случилось на трассе, это должно быть исправлено и восстановлено в течение отведенного на сервис времени.
The French translation of the text should be corrected, since it could be interpreted as implying that the paragraph could cover arbitration,
Необходимо исправить французский перевод текста, поскольку его можно толковать как подразумевающий, что данный пункт может охватывать арбитраж,
The mistakes in form noted by the representative of Egypt, which could be attributed to a lack of time, should be corrected.
Отмеченные делегацией Египта ошибки при представлении, которые объяснялись отсутствием времени, должны быть исправлены.
to the IMDG Code and the differences appearing in ADNR should be corrected.
кодексу МКМПОГ, и следует устранить расхождения, отмеченные в ППОГР.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文