should not be includedshould not containshould not be incorporatedneed not be includedshould not be coveredshould not be listedshould not be insertedshould not be subsumedshould not be part
Примеры использования
Should not include
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Sanctions, however, should not include debarment since the latter should not be concerned with commercial failures.
Такие санкции, однако, не должны включать запрет на участие в будущих закупках, который не должен быть связан с несоблюдением коммерческих обязательств.
His delegation's position was that those"other assisting actors" should not include any domestic actors.
Делегация Таиланда считает, что в категорию<< другие стороны, оказывающие помощь>> не должны включаться национальные субъекты.
Discriminatory practices in the recognition of freedom of association National legislation should not include any restriction based on the identity of association members,
Национальное законодательство не должно содержать какихлибо ограничений, основанных на личности членов ассоциации, методах ее работы и характере прав,
They should not include budget fi gures that have not been validated as actual expenditures
Они не должны включать бюджетные цифры, которые в действительности не стали фактическими расходами, а также не должны
He also agreed with the Special Rapporteur that, for the time being, the topic should not include unilateral acts of States directed at other subjects in international law.
Оратор также согласен со Специальным докладчиком в том, что в данный момент эта тема не должна охватывать односторонних актов государств в отношении других субъектов международного права.
Such notices should not include requirements higher than normally required for any particular position for instance,
Уведомление о вакансии не должно содержать требований, которые были бы выше обычно предъявляемых к определенным должностям например:
Paragraph 6 of Article 2H further states that the calculated levels of methyl bromide consumption should not include amounts used by the Party for quarantine
Пункт 6 статьи 2Н гласит, что расчетные уровни потребления бромистого метила не должны включать объемы, используемые Стороной для карантинной обработки
admissibility was a technical discussion and should not include discussion on the merits of the communications.
вопрос о приемлемости имеет технический характер и не должен предусматривать обсуждения сообщения по существу.
Any comments to the draft findings and recommendations should not include information that could have been provided at an earlier stage of the process.
Любые замечания по проекту выводов и рекомендаций не должны включать информацию, которая могла бы быть представлена на более раннем этапе процесса.
However, such a function cannot and should not include any assessment of the harmonization of national norms with the Convention on the Law of the Sea.
Однако такая работа не может и не должна включать оценку того, насколько национальные нормы соответствуют положениям Конвенции по морскому праву.
aluminium powder, but should not include nitro-derivatives such as trinitrotoluene.
аллюминиевый порошок, но не должны включать нитропроизводные, такие, как тринитротолуол.
Developing countries argue that any amendment should not include the Chairman's statement,
По мнению развивающихся стран, поправка не должна включать заявление председателя
The project should not include investments into the new equipment,
Проект не должен включать инвестиций в новое оборудование,
The fundamental principle that the General Assembly should work under is that we should not include non-consensual elements in a consensual draft resolution.
Основополагающий принцип, на основе которого должна работать Генеральная Ассамблея, заключается в том, что мы не должны включать<< неконсенсусные>> элементы в консенсусный проект резолюции.
The concept of diplomatic protection should not include the use of force as a method of settling international disputes.
Концепция дипломатической защиты не должна включать применение силы как метод урегулирования международных споров.
It should not include typographical variations
Он не должен включать типографские вариации,
Developed PRP should not include requirements for the design,
Разрабатываемые ПОТ не должны содержать требования к процессам проектирования,
Its deliberations should focus on those aspects of the items under consideration and should not include discussions which belonged in other United Nations forums.
Дискуссии в Комитете должны быть сосредоточены на этих аспектах рассматриваемых пунктов повестки дня и не должны включать обсуждение вопросов, которые рассматриваются на других форумах Организации Объединенных Наций.
They should not include references to the Committee's subsidiary bodies,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文