STANDARDIZING - перевод на Русском

['stændədaiziŋ]
['stændədaiziŋ]
стандартизации
standardization
standardisation
standardize
standartization
стандартизировать
standardize
standardise
standardization
унификации
harmonization
unification
standardization
harmonizing
unifying
harmonisation
uniformity
standardizing
стандартных
standard
default
typical
routine
definitive
стандартизовать
standardized
to standardise
унифицировать
harmonize
unify
standardize
to align
standardise
uniform
harmonise
стандартизация
standardization
standardisation
standardize
standartization
стандартизацию
standardization
standardisation
standardize
standartization
унификация
harmonization
unification
standardization
harmonizing
unifying
harmonisation
uniformity
standardizing
стандартизацией
standardization
standardisation
standardize
standartization
стандартизируя
standardize
standardise
standardization

Примеры использования Standardizing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Standardizing norms of conduct.
Стандартизация норм поведения.
Standardizing specific documents.
Стандартизация конкретных документов.
Standardizing processes throughout your company.
Стандартизация процессов вашей компании.
Issue 9: Standardizing and strengthening reporting and investigating procedures.
Вопрос 9: Стандартизация и усиление процедур отчетности и расследования.
Standardizing contracts and PPP processes.
Стандартизация контрактов и процессов налаживания ГЧП.
Standardizing Shape Soap|
Стандартизирующее мыло формы|
recognized the merits of standardizing accounting practices.
признает достоинство практики стандартизированной отчетности.
Importance of EU enlargement as a"standardizing regulator.
Важность расширения ЕС с точки зрения" стандартизирующего регулирования.
From 2016 Lithuania joins the SEPA system, standardizing e-payments in the European Union.
С 2016 года Литва присоединяется к системе SEPA, стандартизирующей электронные платежи в Европейском Союзе.
The important role of WMO in standardizing meteorological data should be continued and enhanced;
Важная роль ВМО в деле стандартизации метеорологических данных должна и далее сохраняться и повышаться;
The standardizing body shall take into account the comments received during the period for commenting.
Орган по стандартизации принимает во внимание замечания, полученные в отведенные для этого сроки.
International standardizing organizations use the list in planning their own activities.
Международные организации по стандартизации используют Перечень в процессе планирования своей деятельности.
ISB International Standardizing Body.
МОС Международный орган по стандартизации.
Third-party certification by a national or international standardizing organization.
Получение сертификата национальной или международной организации по стандартизации.
It was then that after standardizing the rules of the game, the granite projectile acquired a modern shape.
Именно тогда после стандартизации правил игры гранитный снаряд приобрел современную форму.
In 2001, the Office of Internal Oversight Services recommended standardizing procedures for sharing project monitoring techniques through documentation of identified techniques.
В 2001 году Управление служб внутреннего надзора рекомендовало стандартизировать процедуры для обмена информацией о методах контроля за осуществлением проектов путем документального закрепления определенных методов.
Besides standardizing the experiences into practices, it would also ensure an objective performancebased evaluation of the programmes.
Помимо стандартизации опыта и выработки на этой основе практики оно также будет обеспечивать объективную оценку программ на основе показателей исполнения.
FSM continues to strive towards standardizing the quality of teaching staffs,
ФШМ стремятся стандартизировать требования к квалификации преподавателей,
The future of psychometric assessment of top managers is not in simplifying and standardizing, but in measuring dynamic traits
Будущее в психометрической оценке топов- не в упрощении и унификации, а в измерении динамических характеристик и их влияния на формирование,
Furthermore, importance of standardizing the applications of international legal instruments, e.g. the computerization of the TIR procedure(eTIR) was emphasized.
Кроме того, особое внимание было уделено важности стандартизации применения международных правовых инструментов, например, компьютеризация процедуры ТИР eTIR.
Результатов: 545, Время: 0.0991

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский