STARE - перевод на Русском

[steər]
[steər]
смотреть
watch
look
see
view
stare
eyes
взгляд
view
look
opinion
glance
sight
perspective
gaze
vision
outlook
believe
пялиться
staring
looking
watch
gawking
stare
глазеют
stare
gawk
таращиться
staring
gawking
looking
старе
older
stare
staré
уставиться
stare
взглядом
view
look
opinion
glance
sight
perspective
gaze
vision
outlook
believe
смотрю
watch
look
see
view
stare
eyes
смотрят
watch
look
see
view
stare
eyes
смотрите
watch
look
see
view
stare
eyes
пялятся
staring
looking
watch
gawking
пялюсь
staring
looking
watch
gawking
пялься
staring
looking
watch
gawking
таращатся
staring
gawking
looking

Примеры использования Stare на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
People stare at me any time I'm out with my family.
Люди на меня постоянно глазеют, когда видят вместе с семьей.
That stare, are you doing milk math,
Этот взгляд- вы вычисляете что-то о молоке
You gonna call an ambulance, or are you just gonna sit there and stare?
Вы вызовете скорую или будете просто сидеть и пялиться?
We shouldn't stare.
Нам не стоит таращиться.
I will stare at you from death and wait for you to join me.
Я буду смотреть на тебя после смерти. И ждать, когда ты присоединишься ко мне.
Stare at the park statue 4 seconds.
Уставиться на статую в парке( 4 сек) 11.
You got that dumb stare and drool coming out the side of your mouth.
У тебя этот тупой взгляд и чушь, вылетающая из твоего рта.
Frank, they frighten me so, the way they stare.
Фрэнк, они там. Меня пугает то, как они глазеют.
There's no reason we have to sit in the same room and stare at each other.
Нет необходимости сидеть в одной комнате и пялиться друг на друга.
If that's your Clint Eastwood stare, you need to work on it, love.
Если это ваш Клинт Иствуд взглядом, вы должны работать на него, любовь.
I could stare at this person's face forever"?
Я могу смотреть на него всю жизнь"?
Stare in the mirror and wait for the first mustache hair?
Уставиться в зеркало и ждать первые усы?
In the buffet restaurant Stare Brno you can enjoy your breakfast.
В ресторане Stare Brno сервируется завтрак« шведский стол».
But i originated that innocent, doe-Eyed stare.
Но я знаю этот невинный испуганный взгляд.
Let them stare.
Пусть глазеют.
People will stare.
Все будут пялиться.
I stare into your eyes, and you see nothing.
Я смотрю в твои глаза, а ты ничего не видишь.
You give people this meaningful stare, and people project their feelings onto it.
Ты смотришь на людей этим многозначительным взглядом, и они могут проецировать свои чувства.
People never stare at our chest when we're talking to them.
Люди никогда не смотреть на наши груди, когда мы говорим с ними.
That calm voice that tells you nothing, that impassive stare.
Невозмутимый голос, который вам ничего не скажет, бесстрастный взгляд.
Результатов: 306, Время: 0.1498

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский