существенный ущерб
substantial damage
significant damage
significant harm
substantial harm
considerable damage
material damage
material injury
significant losses значительный ущерб
significant harm
significant damage
considerable damage
extensive damage
substantial damage
great damage
major damage
considerable harm
significant loss
widespread damage значительные повреждения
significant damage
considerable damage
substantial damage
major damage
extensive damage
significantly damaged
serious damage
was heavily damaged серьезный ущерб
serious damage
severe damage
serious harm
major damage
serious injury
grave damage
severely damaged
significant damage
great damage
heavy damage существенный урон
significant damage
substantial damage
significant losses существенным повреждениям существенного ущерба
substantial damage
significant damage
significant harm
substantial harm
considerable damage
material damage
material injury
significant losses значительным ущербом
significant harm
significant damage
considerable damage
extensive damage
substantial damage
great damage
major damage
considerable harm
significant loss
widespread damage значительного ущерба
significant harm
significant damage
considerable damage
extensive damage
substantial damage
great damage
major damage
considerable harm
significant loss
widespread damage серьезные повреждения
serious damage
severe damage
severely damaged
serious injuries
was seriously damaged
severe injuries
major damage
significant damage
heavy damage значительный урон
They are a danger to road safety and may cause substantial damage to vehicles in traffic. Они представляют опасность для движения и вызывают большие повреждения автомобилей. The Board found that the Government of Israel was therefore responsible for the substantial damage to United Nations premises and property, Комиссия установила, что именно правительство Израиля несет в связи с этим ответственность за существенный ущерб помещениям и имуществу Организации Объединенных Наций, Which caused substantial damage to the public interests The terrorist bombing caused substantial damage to Hayat Hospital Террористический взрыв причинил существенный ущерб больнице<< Хаят>>, The Israeli operations caused substantial damage to UNRWA premises, Военные операции Израиля причинили существенный ущерб помещениям БАПОР,
Continued delay in this area is causing substantial damage to the process and to the reputation of the ICTR. Продолжающиеся задержки в этом деле наносят значительный ущерб самому процессу и репутации МУТР. those threats may cause substantial damage to economies and national эти угрозы могут нанести серьезный ущерб экономике, государственной The earthquake that hit New Zealand in February 2011 caused substantial damage and disrupted business activity, Произошедшее в Новой Зеландии в феврале 2011 года землетрясение нанесло существенный ущерб и нарушило деловую активность, With the intent to cause substantial damage to property where such damage results in С целью нанести значительный ущерб имуществу, когда такой ущерб приводит And in the case of the adoption of this rule will suffer substantial damage in the sphere of entrepreneurship in the Republic of Kazakhstan. И в случае принятия данной нормы будет нанесен существенный урон в сфере предпринимательства в Республике Казахстан. Natural disasters had caused substantial damage , further undermining already fragile livelihoods Стихийные бедствия причинили существенный ущерб и еще более сократили и без того скудный three people were wounded and substantial damage was caused to civilian structures три были ранены, значительный урон был нанесен гражданским постройкам, where three episodes of flash floods this year caused substantial damage to the rice crop. где три внезапных наводнения в этом году нанесли значительный ущерб урожаю риса. Substantial damage was done to four dwellings in Khirbat Silm,Существенный ущерб был нанесен четырем домам в Кирбат- Сильме,causing substantial damage to the rails. причинив значительный ущерб рельсам. In the case of serious and substantial damage , the State may suo moto The impact caused substantial damage , particularly to the front half of the vehicle, Ударом нанесен существенный ущерб , особенно в передней половине транспортного средства, causing substantial damage to staple crops. которые нанесли значительный ущерб основным культурам. Deeply concerned at the loss of life, the substantial damage to property and the negative effects on the policy Будучи глубоко обеспокоен человеческими жертвами, значительным ущербом имуществу и негативными последствиями для политики serious bodily injury or substantial damage to property in such a manner as to disturb the public peace; or. причинение серьезного увечья, или причинение существенного ущерба собственности таким образом, чтобы нарушить общественный порядок; или.
Больше примеров
Результатов: 153 ,
Время: 0.0841