SUCH A PROCESS - перевод на Русском

[sʌtʃ ə 'prəʊses]
[sʌtʃ ə 'prəʊses]
такой процесс
such a process
such proceedings
such a trial
this development
такой процедуры
such a procedure
of such proceedings
such a process
of such arrangements
такой механизм
such a mechanism
such a facility
such an arrangement
such machinery
such a framework
such a scheme
such a process
such a tool
такого процесса
such a process
such proceedings
such a trial
this development
таком процессе
such a process
such proceedings
such a trial
this development
такому процессу
such a process
such proceedings
such a trial
this development
такая процедура
such a procedure
such an arrangement
this process
such proceedings
this exercise
this treatment

Примеры использования Such a process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such a process reduces the overall battery life.
Такой процесс снижает общий срок службы батарей.
Such a process may be about 2 days.
Такой процесс может составлять около 2- х суток.
Such a process could also help to facilitate preparations for subsequent congresses.
Такой процесс также может способствовать облегчению подготовки к последующим конгрессам.
Germany stands ready to support such a process.
Германия преисполнена готовности поддержать такой процесс.
But how do you do not want such a process can not be infinite.
Но как этого не хочется, такой процесс не может быть бесконечным.
are beginning such a process.
включая Вьетнам и Уганду, такой процесс начинается.
The Department needs to introduce such a process as part of its internal control framework.
Как таковому Департаменту необходимо внедрить такие процедуры как часть своей системы внутреннего контроля.
Compromising such a process does not result in compromising the whole hypervisor.
Компрометация таких процессов не приведет к компрометации всего гипер- визора.
That being the case, the Advisory Committee believed that such a process must be managed.
С учетом этого Консультативный комитет полагает, что таким процессом необходимо управлять.
The appointment of thematic special coordinators is such a process.
Назначение специальных координаторов по тематическим направлениям является таким процессом.
It is clear that such a process needs time.
Очевидно, что подобный процесс требует времени.
It is only such a process that can establish binding commitments.
Только в ходе такого процесса могут быть приняты имеющие обязательную силу обязательства.
Such a process of confidence-building requires concerted regional and international action.
Для реализации такого процесса укрепления доверия необходимы согласованные действия на региональном и международном уровнях.
Such a process has to be Member State-driven.
Этот процесс должен осуществляться под эгидой государств- членов.
What roles will be required to organise such a process?
Какие роли потребуются для организации подобного процесса?
Such a process is necessary because it reflects the underlying interrelatedness of the issues.
Этот процесс необходим, потому что он отражает лежащую в его основе взаимосвязь различных вопросов.
Such a process presents various export opportunities for SMEs.
Этот процесс открывает различные возможности для МСП с точки зрения развития экспорта.
Such a process is known as planetary differentiation.
Этот процесс называют гравитационной дифференциацией.
However, the utmost caution and circumspection should be exercised in carrying out such a process.
Однако при осуществлении такого процесса необходима крайняя осторожность и осмотрительность.
The fiftieth anniversary of the United Nations Charter will provide an opportunity for fostering such a process.
Пятидесятая годовщина Организации Объединенных Наций предоставит возможность развить этот процесс.
Результатов: 446, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский