THE ADMIRATION - перевод на Русском

[ðə ˌædmə'reiʃn]
[ðə ˌædmə'reiʃn]
восхищение
admiration
delight
fascination
excitement
admired
rapture
adoration
admirable
amazement
восхищения
admiration
delight
fascination
excitement
admired
rapture
adoration
admirable
amazement
преклонение
admiration
worship
veneration
adoration

Примеры использования The admiration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
without any outer signs, without any extraordinary deeds which arouse the admiration of the multitudes.
без каких-либо внешних знаков, без каких-либо восхищений толпы вызываемых необычными деяниями.
I want to convey the admiration of all representatives for the coordinators of the informal consultations on the proposed programme budget.
я хотел бы выразить признательность от имени всех представителей координаторам неофициальных консультаций по предлагаемому бюджету по программам.
Zaritsky's watercolors, with all the admiration they received at the time,
Акварели Зарицкого, при всем уважении к ним, в свое время рассматривались
The admiration was well deserved:
Похвала не была пустой,
Thanks to the character on the BBC series"Sherlock" Benedict Cumberbatch has won the admiration of fans the world over.
Благодаря своему герою из сериала BBC« Шерлок» Бенедикт Камбербэтч завоевал любовь поклонников во всем мире.
who deserves the admiration of the Assembly for his unswerving dedication
который заслуживает восхищения Ассамблеи за его неизменную приверженность делу
Herzegovina deserve the admiration of the international community for their courage and determination in pursuing this difficult and dangerous task.
заслуживает восхищения всего международного сообщества.
that which comes of itself by itself or which comes from the admiration of nature or of music, is not less
то, что приходит само собой, или от восхищения природой или музыкой- вот такая медитация не менее ценная,
insensibility to physical injury, fail to elicit the admiration one feels for the dashing,
нечувствительность к физическому ранению не вызывает восхищения, когда думаешь о ее энергичном,
skill which he displayed throughout his presidency won the admiration of us all.
которые он демонстрировал на протяжении всего своего пребывания на посту Председателя, вызвали восхищение у всех нас.
The admiration for Romania's independent policies expressed by the US,
Преклонение ряда западных стран( США,
I wondered what it would feel like to bask in the admiration of someone so pure of intent.
Я подумал, что будет полезно, восхищаться кем-то с настолько чистыми намерениями.
Many believe that Robert Burch is due not only the thanks but the admiration of the entire American people for his role.
Совершенно верно. Многие полагают, что Роберт Берч заслужил благодарность и восхищение всего американского народа.
prosperity of his country won him the admiration of people the world over.
процветания своей страны снискало ему восхищение людей всего мира.
Or was it because the one force more powerful… than a son wanting the admiration of his father… is the father wanting the admiration of his son?
Шел ли он на это. потому что хотел получить признание от собственного сына. Есть ли сила больше, чем желание отца получиь это признание?
But a treasure is hidden away in its interior which basks in the admiration of millions of people all over the planet.
В своем сердце, однако, прячет сокровище, которое восхищает миллионы людей по всей планете.
a fact which earned him the admiration and respect of all.
принесло ему всеобщее восхищение и уважение.
I would like first to express the admiration of the people and Government of the Kingdom of Saudi Arabia for the Lebanese people's resistance.
Прежде всего я хотел бы выразить восхищение народа и правительства Королевства Саудовской Аравии сопротивлением, оказываемым народом Ливана.
The role played by the United Nations in the promotion of people's rights had earned it the admiration of the international community.
Та роль, которую Организация Объединенных Наций играет в поощрении прав народов, заслуживает признательности со стороны международного сообщества.
has roused the admiration of ancestors and contemporaries.
уникальными шедеврами архитектуры, вызвавшими восхищение предков и современников.
Результатов: 1650, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский