THE ANNALS - перевод на Русском

[ðə 'ænlz]
[ðə 'ænlz]
анналах
annals
records
летописи
chronicle
record
annals
history
letopis
истории
history
historical
tales
annals of
annals
анналы
annals
records
летопись
chronicle
record
annals
history
letopis
летописях
chronicle
record
annals
history
letopis
анналов
annals
records
анналам
annals
records
историю
history
tale

Примеры использования The annals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Czech scientist Otto Wichterle's name is writ large in the annals of world ophthalmology.
Чех Отто Вихтерле записал себя в историю мировой офтальмологии золотыми буквами.
Your heroic deed will go down in the annals of the sanatorium.
Ваш героический поступок будет занесен в анналы санатория.
And what could be more tragic in the annals of British Rock than Marc Bolan?
А что может быть более трагичного в анналах бритрока чем Марк Болан?
And for helping me find my rightful place"in the annals of murder history.
И за то, что помогли мне занять место в анналах истории убийств.
is mentioned by the Annals of the Four Masters.
упоминается в« Анналах четырех мастеров».
The area is mentioned in the Annals of the Four Masters.
О нем сообщается в« Анналах четырех мастеров».
Iraq is the victim of an injustice which is unparalleled in the annals of history.
Ирак- жертва несправедливости, которая не имеет прецедентов в анналах истории.
It is a disaster unprecedented in the annals of human history.
Это несчастье, не имеющее аналогов в анналах истории человечества.
The annals report that Cormac fought wars in north Munster.
В анналах сообщается о войнах, которых Кормак мак Айлелло вел в северных областях Мунстера.
The Annals of King David.
Жизнеописания царя царей Давида.
Much is said of this King in the Annals, such as now survive the Downfall.
Много сказано об этом короле в Хрониках, переживших Падение.
According to the Annals of Ulster Amlaíb's son Oistin was slain in battle by"Albann" in 875.
В« Анналах Ульстера» сообщается, что в 875 году Ойстин, сын Амлайба, был убит Альбанном.
What we see from the annals of history is that when the times require great leadership,
То, что мы видим из летописи истории, является тем, что, когда время требует большого лидерства,
The Ottawa Convention has been a remarkable achievement in the annals of international disarmament
Оттавская конвенция является замечательным достижением в анналах международного разоружения,
An important milestone in the annals of flight and speed is Lockheed Martin's SR-71 Blackbird fig.
Важной вехой в истории полетов и гонки скоростей стал стратегический сверхзвуковой разведчик Lockheed SR- 71 Blackbird рис.
In the annals preserved record that these approximate Prince drove to church in Podol swear allegiance after the preparation of a peace treaty with the Greeks.
В летописи сохранилась запись, что этих приближенных князя водили в церковь на Подоле присягать на верность после составления мирного договора с греками.
All these people played their part in causing the most terrible war(up to then) in the annals of history.
Все эти люди сыграли свою роль в развязывании самой страшной в анналах истории( до того времени) войны.
In 2005, a study published in the Annals of Internal Medicine found that cardiovascular effects of COX-2 inhibitors differ,
В 2005 году исследование, опубликованное в Annals of Internal Medicine, показало, что сердечно-сосудистые эффекты ингибиторов ЦОГ-
death were hailed in the annals as"vengeance for the blood of Bleddyn ap Cynfyn.
смерть были провозглашены в истории как« месть за кровь Бледина ап Кинвина».
In addition, thanks to the annals scientists have learned more about the architecture of Rus,
Кроме того, благодаря летописи ученые узнали больше об архитектуре Руси,
Результатов: 258, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский