THE FRONTLINE - перевод на Русском

линии фронта
front line
frontline
передовой
forward
front
front line
cutting-edge
forefront
frontline
state-of-the-art
advanced
best
of excellence
frontline
оперативных
operational
operating
prompt
rapid
operative
expeditious
swift
quick
линию фронта
front line
frontline
battlelines
линия фронта
front line
frontlines
прифронтовой
frontline
front

Примеры использования The frontline на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they get you ready for the frontline.
но и готовят на фронт.
Child soldiers are often used in the frontline.
Дети- солдаты часто используются на передней линии фронта.
During those year, 1600 people were sent to the frontline.
В течение этого времени 1600 человек были отправлены на фронт.
At the end of 1991, he went to the frontline as a volunteer.
В конце 1991 года он добровольно ушел на фронт.
When the war started he volunteered to the frontline.
С началом войны хотел отправиться добровольцем на фронт.
Since 2008 he has blogged for the Frontline Club.
С 2006 года по 2008 год выступал за клуб« Либертад».
Samtskhe was in the frontline of these attacks.
Марунченко был в первых рядах атакующих.
The attackers must take territory and push the frontline forward, while the defenders are trying to hold the line.
Атакующие должны захватить территорию и продвинуть линию фронта вперед.
Farmers, foresters and fishermen should be on the frontline of a transformation in agriculture.
Фермеры, лесоводы и рыбаки должны находиться в авангарде преобразований, производимых в сельскохозяйственной сфере.
The ex-belligerent forces agreed to start the withdrawal of heavy weapons along the frontline as from 21 April 2005 up to 24 April 2005.
Бывшие воюющие стороны согласились начать отвод тяжелого оружия вдоль линии фронта с 21 апреля 2005 года по 24 апреля 2005 года.
Intellectuals for Child Survival and Development in the Frontline States and Southern Africa, 1-5 March 1988.
развитие детей в" прифронтовых" государствах юга Африки". 1- 5 марта 1988 года,
Also, on the frontline, they got acquainted with the operational-tactical situation,
Так же, на линии фронта они ознакомились с оперативно- тактической ситуацией,
Summit Meeting of Heads of State and Government of the Frontline States Botswana,
Совещание глав государств и правительств" прифронтовых" государств Ботсваны,
In recent years, Alberto has found himself at the frontline of a fight against a huge piece of fossil fuel infrastructure- the Euro-Caspian Mega Pipeline.
В последние годы Альберто оказался на передовой сражения против огромного компонента инфраструктуры ископаемого топлива- Европейско- каспийского мега- трубопровода.
Statistics have consistently put China on the frontline as one of the rapidly growing tourism markets in the world.
Статистические данные неизменно ставят Китай на линии фронта как одного из быстро растущих туристических рынков в мире.
The Foreign Ministers of the Frontline States(Djibouti, Ethiopia and Kenya) held consultations on
Февраля 2003 года министры иностранных дел прифронтовых государств( Джибути,
Customs officers are on the frontline of facilitating international trade as well as enforcing trade restrictions.
Таможенные служащие находятся на передовой, способствуя международной торговле и соблюдая все ограничения по торговле.
Subsequently, Aleppo found itself on the frontline in the struggle between the Mitanni
Впоследствии Алеппо оказался на линии фронта в борьбе между Египтом,
It should be remembered that the Frontline in the place of application may slightly change the color of the cat's coat.
Следует помнить, что Frontline в месте нанесения может немного изменять цвет шерсти кошки.
My Representative also participated in the meeting of the IGAD Foreign Ministers of the Frontline States on Somalia in Addis Ababa on 2 February para. 31.
Мой Представитель участвовал также в совещании министров иностранных дел прифронтовых государств-- членов МОВР по Сомали, состоявшемся в Аддис-Абебе 2 февраля пункт 31.
Результатов: 185, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский