further considerationfurther consideringfurther examinationfurther exploring
Примеры использования
The further consideration
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Such consensus is being further advanced through the working group that is preparing the further consideration of the matter at the fiftieth session of the General Assembly.
Этот консенсус получает дальнейшее развитие благодаря рабочей группе, которая готовит этот вопрос к дальнейшему рассмотрению на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
China supports the further consideration of that issue by the group of governmental experts on information security with a view to making concrete proposals.
Китай выступает за то, чтобы группа правительственных экспертов по информационной безопасности продолжила рассмотрение этого вопроса с целью представления соответствующих конкретных предложений.
Continue to provide forums for minorities to discuss their problems at the regional level and for the further consideration of sub-regional statements of principle;
Продолжать обеспечивать меньшинствам форумы для обсуждения их проблем на региональном уровне и для дополнительного рассмотрения субрегиональных инициатив;
If no motions and amendments addressing the proposal approved by voting as being comprehensible for the further consideration have been moved(including those at the sitting), has it shall be deemed as being generally;
Если к предложению, признанному голосованием приемлемым для дальнейшего рассмотрения, не поступило ни одного предложения либо поправки( в том числе и на заседании), оно считается принятым в целом;
we anticipate that the comprehensive report to be provided by the Secretary-General can provide a platform for the further consideration of the issue at the sixty-fourth session of the General Assembly.
который должен быть представлен Генеральным секретарем, сможет стать основой для дальнейшего рассмотрения этой проблемы в ходе шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
should be considered with a view to agreeing on common approaches for the further consideration of the Group.
до начала совещания Друзей СЕИС в целях согласования единых подходов для их дальнейшего обсуждения в рамках Группы.
in square brackets, for the further consideration of the Working Group.
в проект статьи 4А для дальнейшего рассмотрения Рабочей группой.
He summarized the work of the committee over the past year, including the further consideration by the enforcement branch of two questions of implementation with respect to Croatia,
Он кратко рассказал о работе Комитета в течение прошедшего года, включая дальнейшее рассмотрение подразделением по обеспечению соблюдения двух вопросов осуществления в отношении Хорватии,
The latest version of the draft text-including the adopted modifications of the last meeting-is enclosed to this report for the further consideration and comments by the UNWTO Regional Commissions see Annex 2.
Последняя версия проекта текста, включая принятые в ходе последнего заседания изменения, прилагается к настоящему докладу для дальнейшего рассмотрения и представления по ней замечаний Региональными комиссиями см. Приложение 2.
The report provides a summary of the further consideration by the enforcement branch of the two questions of implementation with respect to Croatia
В докладе содержится краткая информация о дальнейшем рассмотрении подразделением по обеспечению соблюдения двух вопросов, связанных с осуществлением,
We believe that the further consideration of this topic in the United Nations context is warranted with a view to identifying future contributions or capabilities that would
Мы полагаем, что дальнейшее рассмотрение этой проблемы в контексте деятельности Организации Объединенных Наций может быть обоснованным с точки зрения наших будущих действий
For these reasons, our delegation is particularly interested in the further consideration of these issues and in the elaboration of regulations
По этим причинам наша делегация особо заинтересована в дальнейшем рассмотрении этих вопросов и в разработке норм
Notes the further consideration, under decision 1/CP.13,
Отмечает дальнейшее рассмотрение, согласно решению 1/ СР. 13,
We would have preferred that the further consideration of the elements of the draft declaration and programme of action
Мы предпочли бы, чтобы дальнейшее рассмотрение элементов проекта декларации и программы действий в области культуры мира,
the Group was of the opinion that all efforts should be focused on the further consideration by IMO of the proposal agreed to in principle by MEPC at its fifty-second session.
Группа придерживалась мнения о том, что все усилия следует сосредоточить на дальнейшем рассмотрении в ИМО того предложения, которое было в принципе согласовано на пятьдесят второй сессии КЗМС.
to facilitate the further consideration of this topic by the SBSTA at its twentieth session;
с тем чтобы облегчить дальнейшее рассмотрение этого вопроса ВОКНТА на его двадцатой сессии;
The SBSTA agreed that the issues referred to in paragraph 86 above must be addressed and resolved during the further consideration of the possible inclusion of carbon dioxide capture
ВОКНТА принял решение о том, что вопрос, упомянутый в пункте 1 выше, должен быть рассмотрен и решен в ходе последующего рассмотрения возможности включения улавливания и хранения диоксида углерода
this report should in no way be interpreted as precluding the further consideration of the pending issues before the Preparatory Commission.
его ни в коей мере не следует истолковывать в качестве препятствующего дальнейшему рассмотрению не решенных Подготовительной комиссией вопросов.
In the course of the organizational meetings, it was understood that the further consideration of two agenda items during the 2003 substantive session of the Commission would make full use of the documents dealing with substantive questions that had been submitted during the previous two sessions.
На организационных заседаниях было достигнуто понимание о том, что в ходе дальнейшего рассмотрения обоих пунктов повестки дня на основной сессии Комиссии 2003 года в полной мере будут использованы касающиеся основных вопросов документы, которые были представлены в ходе двух предыдущих сессий.
The JISC would welcome the further consideration by Parties of the potential amendments to the JI approach set out in this report,
КНСО будет приветствовать дополнительное рассмотрение Сторонами возможных поправок к подходу СО, изложенному в настоящем докладе,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文