Парламент передал эту конвенцию на дальнейшее рассмотрение постоянному комитету по инфраструктуре.
The Parliament has referred the Convention to the Standing Committee on Infrastructure for further consideration.
Приветствовалось дальнейшее рассмотрение мер по реализации политических рекомендаций на национальном уровне.
The further consideration of the follow-up to policy recommendations at national level was welcomed.
В этой ситуации государство- участник просит Комитет прекратить дальнейшее рассмотрение дела.
In the circumstances, the State party requests the Committee to end the follow-up examination of the case.
Проекты мер по сохранению, которые SCIC направил на дальнейшее рассмотрение Комиссией, содержатся в документе CCAMLR- XXX/ BG/ 44.
Draft conservation measures forwarded by SCIC for further consideration by the Commission are contained in CCAMLR-XXX/BG/44.
В Руководстве по принятию прямо предусматривается дальнейшее рассмотрение, если презумпция ставится под сомнение судом
The Guide to Enactment explicitly allowed further examination if the presumption was called into question by the court
SCIC решил направить отредактированный проект мер по сохранению 10- 06 и 10- 07 в Комиссию на дальнейшее рассмотрение CCAMLR- XXV/ BG/ 49.
SCIC agreed to forward an amended draft of Conservation Measures 10-06 and 10-07 to the Commission for further consideration CCAMLR-XXV/BG/49.
Необходимо дальнейшее рассмотрение этих трех моделей для разработки дополнительных вариантов решения основных и процедурных аспектов новой конвенции
Further examination of the three models will be required to devise more options regarding the substantive and procedural aspects of a new convention
Г-н Шерифис в 1995 году, и дальнейшее рассмотрение положения на 1153- м и 1182- м заседаниях в 1996 году
Mr. Sherifis meetings in 1995, and further considered at the 1153rd and 1182nd meetings in 1996
Было также решено, что дальнейшее рассмотрение можно проводить путем подготовки тематических страновых исследований в целях выработки руководств по эффективной практике применения МСФО.
It was also agreed that the further review could be conducted by preparing country case studies with a view to developing guidance on good practices in IFRS implementation.
Она будет представлена в Парламент на дальнейшее рассмотрение, после чего будет передана Президенту для окончательной ратификации.
It will be presented to the Parliament for further examination, subject to final ratification by the President.
При участии представителей Сторон трех конвенций будет вестись дальнейшее рассмотрение и проработка отдельных отобранных Группой тем с ориентацией на программы сотрудничества.
Selected themes identified by the Group will be further considered and developed towards cooperation programmes, with the involvement of representatives of Parties to the three conventions.
Проводилось ли какое-либо дальнейшее рассмотрение норм, инструкций, методов
Has there been any further review of rules, instructions,
Мы также поддерживаем дальнейшее рассмотрение этого вопроса Ассамблеей в целях содействия развитию этой важной концепции.
We also support continued consideration of this issue by the Assembly to promote this important concept.
Мы считаем, что дальнейшее рассмотрение этого вопроса будет способствовать повышению уровня нашего понимания по мере нашего продвижения по пути разработки новой повестки дня для развития в 90- е годы.
We believe that the further examination of this issue may help our understanding as we move to shape a new agenda for development in the 1990s.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文