Примеры использования
The hostile
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Human Rights Watch noted the many concerns about the hostile and deteriorating environment for civil society and the restrictive 2006 law on non-governmental organizations,
Организация по наблюдению за осуществлением прав человека выразила серьезную обеспокоенность по поводу враждебной и ухудшающейся среды для гражданского общества
The hostile United States policy is the root cause that has turned the Korean peninsula into the most dangerous hotspot in the world,
Политика враждебности Соединенных Штатов является основной причиной, по которой Корейский полуостров стал самой опасной горячей точкой в мире, и она также является
which is being misused as a tool for implementing the hostile United States policy towards the DPRK, in order to protect its sovereignty
который используется в качестве инструмента для проведения враждебной политики Соединенных Штатов Америки в отношении КНДР,
the nuclear issue on the Korean peninsula is the direct product of the hostile United States policy against the Democratic People's Republic of Korea extended over half a century.
ядерная проблема на Корейском полуострове является прямым следствием враждебной политики Соединенных Штатов по отношению к Корейской Народно-Демократической Республике, которую они проводят уже на протяжении более половины столетия.
in which I gave detailed information on the hostile and provocative actions undertaken by United States
в котором я представил подробную информацию о враждебных и провокационных действиях, совершенных самолетами Соединенных Штатов
the NPT is being used as a tool for implementing the hostile United States policy towards the DPRK intended to disarm it and destroy its system by force.
выразителем интересов Соединенных Штатов и что ДНЯО используется как инструмент для проведения враждебной политики Соединенных Штатов по отношению к КНДР с целью ее разоружения и уничтожения ее системы с помощью силы.
We write to you today with urgency to draw attention to the hostile and aggressive actions perpetrated on Sunday,
Мы обращаемся к вам сегодня в срочном порядке, с тем чтобы обратить ваше внимание на враждебные и агрессивные действия, которые имели место в воскресенье,
of 8 July 1995, in which I gave detailed information on the hostile and provocative actions undertaken by United States and other war-planes while violating Iraqi airspace from bases in Saudi Arabia and Kuwait.
Кувейте военной авиацией Соединенных Штатов и других стран враждебных и провокационных действиях, которые сопровождаются нарушением воздушного пространства Ирака.
as well as the hostile and restrictive policies directed against the Turkish Cypriot people,
а также враждебная и ограничительная политика, проводимая в отношении кипрско- турецкого населения,
In a statement to the press by the President, Council members condemned in the strongest terms the hostile and destructive actions of RUF against UNAMSIL
В заявлении Председателя для печати члены Совета самым решительным образом осудили враждебные и деструктивные действия ОРФ против МООНСЛ
those that have vision she admits to her counsels; on the hostile she imposes the consequence of their hostility;
обладающих видением допускает к своим намерениям; на враждебных налагает последствия их враждебности;
Similarly, the hostile international political environment had a particularly adverse effect on some specific sectors,
Аналогичным образом, враждебная международная политическая обстановка оказала особо неблагоприятное воздействие на некоторые конкретные сектора,
condemn in the strongest terms the hostile and destructive actions of RUF against UNAMSIL
самым решительным образом осуждают враждебные и деструктивные действия ОРФ против МООНСЛ
The only thing that has not changed over the past 50 years is the blockade and the hostile and aggressive policy of the United States, despite the fact that it has not worked, nor will it.
Единственное, что не изменилось за последние 50 лет-- это блокада и враждебная и агрессивная политика Соединенных Штатов, которые не дали и не дадут никаких результатов.
And this young preacher left on record his teachings, which the hostile and unforgiving priests sought to divorce from all association with him,
Этот молодой пророк оставил письменное изложение своих учений, которые враждебные и злопамятные священники стремились представить
In view of the above, it is my duty to reiterate, once again, that the hostile military preparations,
С учетом всего вышесказанного я считаю своим долгом еще раз заявить, что враждебная военная подготовка,
But the familiar form yet doesn't mean that it is the familiar person whom there is no basis to be afraid because it happens that the hostile, or disgusting essence hides under the guise of it.
Но знакомая форма еще не означает, что это знакомый человек, которого нет основания опасаться, ибо случается, что враждебная или отвратительная сущность прячется под видом ее.
Cuba's achievements are all the more significant as they were made under extremely difficult circumstances such as the hostile and harsh economic blockade imposed by the United States of America for several decades
Достижения Кубы являются особенно значительными в связи с тем, что они были обеспечены в исключительно трудных обстоятельствах, таких как враждебная и жесткая экономическая блокада, навязываемая Соединенными Штатами Америки в течение нескольких десятилетий,
has expressed his deep concern about, and has condemned, the hostile and aggressive practices to which the Al-Aqsa mosque
Кудсу, выразил свою глубокую озабоченность и осудил враждебную и агрессивную практику, которой подвергаются мечеть
and it coincides with the hostile military actions being perpetrated against the country on a daily basis by the United States of America and the United Kingdom.
он совпадает с ежедневно проводимыми Соединенными Штатами Америки и Соединенным Королевством враждебными военными действиями против нашей страны.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文