ВРАЖДЕБНЫЕ - перевод на Английском

hostile
вражеский
враждебных
противника
недружественных
боевых
враждебно настроенные
враждующими
неприятельской
enemy
враг
вражеский
противник
неприятель
враждебных
неприятельского
adverse
негативно
отрицательно
неблагоприятно
неблагоприятных
негативных
отрицательных
пагубных
вредного
побочных
нежелательных
inimical
враждебные
неблагоприятными
противоречащие
вредные
наносит ущерб
препятствующие
hostility
враждебность
неприязнь
вражда
враждебное
боевых действий
военных действий
belligerent
воюющими
воинственные
военной
агрессивной
враждебной
враждующими
противоборствующих
воинствующей
adversarial
состязательный
состязательности
враждебные
конфронтационный
обвинительная
bellicose
воинственные
воинствующий
агрессивное
враждебные
милитаристские
antagonistic
антагонистических
антагонистичны
враждебным
антагонизма
антагонистом

Примеры использования Враждебные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Критика и враждебные замечания Гашпара Биро относительно исламского шариата прокатились по всеми миру
Gáspár Bíró's criticism and adverse comments on the Islamic Shariah echoed worldwide
Это правда, что когда есть раскрытие Свету, враждебные Силы, равно как и низшие силы, становятся активными, когда они могут.
It is quite true that when there is the opening to the Light, the adverse Forces as well as the lower forces become active when they can do so.
советские ученые, отвергая враждебные« буржуазные»
Soviet scholars rejected inimical"bourgeois" studies
По нашему мнению, это было бы наиболее эффективно обеспечено, если бы мы последовали курсу, который был разработан в отношении других анахронистических аспектов Устава,- я имею в виду ссылки на" враждебные государства.
In our view, this would most efficiently be achieved by following the course developed for those other anachronistic aspects of the Charter- the references to“enemy states”.
Говорят также,- и об этом много написано и много сказано,- что враждебные силы или будут обращены, то есть осознают в себе Божество
It is also said(it's written everywhere) that the adverse forces will either be converted- that is,
Враждебные провокации в этих условиях неустойчивой безопасности могут иметь непредсказуемые последствия,
Belligerent provocations in this fragile security environment may have unforeseen consequences,
были из нее сознательно выключены как элементы заведомо враждебные, вредные, заклейменные странным словом« формалисты».
were deliberately excluded as notoriously inimical, harmful elements stigmatised by the strange term‘Formalists'.
эскадрами осаждающие враждебные миры гигантских разумных клещей.
squadrons of them besieging gigantic enemy planets of sapient ticks.
Этот фактор породил сложные и зачастую враждебные взаимоотношения между местными народами,
This trigger created complex and sometimes adversarial dynamics between aboriginal hunter-gatherer peoples
в том числе сохранение разделительной стены и враждебные действия поселенцев,
including the separation wall and the belligerent activities of settlers,
Эти, по сути, враждебные проявления власти не предоставляют обществу инструменты, необходимые для создания институтов и процессов,
These essentially adversarial expressions of power do not provide society with the tools needed to create institutions
стало очевидным, что враждебные заявления могут привести к военной конфронтации.
when it appeared that bellicose rhetoric could lead to military confrontation.
организации имеют враждебные взгляды в сторону сотрудничества
organizations have antagonistic perspectives toward cooperation
инициативы по выявлению и исправлению нарушений прав человека не следует рассматривать как враждебные или губительные для конструктивного диалога.
remedy violations of human rights should not be seen as adversarial or undermining of constructive dialogue.
сталкиваются с аналогичными миграционными проблемами, которые больше не разделяют их на враждебные лагеря.
surprisingly similar migration challenges, which need no longer divide them into adversarial camps.
которая осуществляет многочисленные провокационные и враждебные акты против этого представительства.
carried out numerous acts of provocation and hostilities against the Mission.
Они ознаменовали окончание этнической войны, пролившей много крови, заперев в одну клетку враждебные сообщества.
They have put an end to a bloody ethnic war without avoiding locking the different communities, as enemies, in the same cell.
Леваки, как правило, были объектом нападения наравне с представителями различных молодежных субкультур, воспринимаемых наци- скинхедами как враждебные( включая красных скинхедов).
The lefties had usually been targeted alongside various youth subcultures seen by Nazi skinheads as enemies(including the: red; skinheads).
Внутренние споры могут возникнуть на рабочем месте, когда два народа, враждебные по отношению друг к другу мнения, или, если они не могут работать из разногласий.
Internal disputes may arise in your workplace when two people are hostile toward each other's opinions, or if they cannot work out a disagreement.
Враждебные вооруженные элементы могут и не считать нейтральными невооруженных военных наблюдателей, находящихся под защитой Группы,
Unarmed military observers under its protection might not be regarded as neutral by hostile armed elements
Результатов: 640, Время: 0.0522

Враждебные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский