more favourablemore favorablemore conducivemore beneficialmore propitiousbetter
более выгодному
a more favorablemore favourable
Примеры использования
The more favourable
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
businessmen is, the more favourable conditions are being created for cultural and economic development of the town.
органов власти и бизнеса, тем более благоприятные условия будут созданы для культурно- экономического развития города.
as well as to reduced requirements in utilities due to the more favourable cost of water,
также сокращением потребностей в коммунальных услугах в связи с более благоприятными расценками на воду,
Thus, while anecdotal information indicates that the more favourable conditions of service offered by other organizations, including those in the United Nations common system,
Поэтому, хотя информация по отдельным конкретным случаям показывает, что одним из факторов, влияющих на набор высококвалифицированных сотрудников для операций по поддержанию мира и удержание их на службе, являются более благоприятные условия службы в других организациях, включая организации общей системы Организации Объединенных Наций,
the party with place of business in a State party to the Convention could not use the more favourable limitation period of four years against the company that had its place of business in the State that was not a party to the Convention while the Convention would apply in a reverse situation.
предприятие которой находится в государстве- участнике Конвенции, не может требовать применения более благоприятного для себя четырехлетнего срока исковой давности в отношении компании, расположенной в государстве, не являющемся участником Конвенции, хотя в противном случае Конвенция была бы применима.
harmonize conditions of service of staff in the field with the more favourable conditions offered by the United Nations agencies,
унификации условий службы персонала на местах с более благоприятными условиями, предлагаемыми учреждениями, фондами
Despite the more favourable regulatory environment for OFDI,
to unbudgeted purchase of digital test equipment, offset in part by unutilized balances under telephone charges as a result of the more favourable telephone rates obtained.
частично компенсировалось неизрасходованными остатками средств по статье расходов на оплату телефонной связи в результате получения более благоприятных расценок на такие услуги.
the instrument which prevails is neither the more recent nor the more specific, but">instead that which is the more favourable to the enforcement of the foreign arbitral award.
более конкретным,">но тот, который предусматривает более благоприятные условия для обеспечения приведения в исполнение иностранного арбитражного решения.
of the Convention, arbitration agreements could be enforced under the more favourable provisions of French arbitration law,
согласно которым арбитражные соглашения могли быть приведены в исполнение в соответствии с более благоприятными, по сравнению со статьей II Нью-Йоркской конвенции,
While welcoming the adoption of the Law on Refugees in 2002 and the more favourable policies towards refugees,
Приветствуя принятие в 2002 году Закона о беженцах и более благоприятных мер по отношению к беженцам,
The apparent decline in the dollar value of the 1994-1995 proposed Syrian Arab Republic budget is due to the fact that the actual local currency budget has been converted at the more favourable exchange rate of $1:LS 26.6 as compared to the previous official rate of $1:LS 1.20 used for 1992-1993
Видимое сокращение в долларовом выражении суммы бюджета, предлагаемого для Сирийской Арабской Республики на период 1994- 1995 годов, объясняется тем, что фактический бюджет в местной валюте рассчитывался по более благоприятному обменному курсу в 26, 6 сирийских фунта за 1 долл. США в отличие от предыдущего курса в 1, 20 сирийских фунта за 1 долл. США,
that the courts will allow the parties to avail themselves of the more favourable provisions of the Arbitration Act.
т. е. будут позволять сторонам опираться на более благоприятные для них положения Закона об арбитраже.
and to what extent the more favourable treatment given by some church-run religious,
и в какой степени более благоприятное отношение, которое предоставляют некоторые религиозные,
where the higher the ratio the more favourablethe proposal will be considered.
We therefore share the more favourable expectations that have arisen in recent months.
Поэтому мы разделяем самые позитивные ожидания, которые возникли в последние месяцы.
The required level of provisions reported in 2008 took account of the more favourable economic climate
При расчетах требуемого уровня ассигнований в 2008 году были учтены более благоприятная экономическая ситуация
by virtue of the"more favourable law provision" contained in article VII of the New York Convention,
на основании" положения о более благоприятном праве", содержащегося в статье VII Нью- йоркской конвенции,
in accordance with the"more favourable provision" rule of article VII NYC.
в соответствии с правилом" более благоприятного условия" статьи VII Нью-йоркской конвенции, отменять требование взаимной подписи арбитражного соглашения.
which allows an interested party to rely on a more favourable treaty or domestic law concerning recognition
позволяющая заинтересованной стороне руководствоваться вместо Конвенции более благоприятными положениями международных договоров или национальных законов,более благоприятные условия.">
This time the rescue attempt was made in the more favourable summer months.
На этот раз спасательная операция была отправлена в более благоприятные летние месяцы.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文