Примеры использования
The multinational
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
exxonsecrets are a source of information about this issue that goes beyond the simple business of the multinational.
доказывая, что Exxon- Mobil сильно отклоняется от обычной деятельности транснациональной компании.
The multinational used the fair to present its latest products in pool sustainability and design that will set trends in 2017.
Транснациональная корпорация использовала выставку, чтобы представить свои новейшие продукты в области устойчивого функционирования бассейна и дизайна, которые установят тенденции в 2017.
Subsequently this subunit, together with the regiment of internal troops referred to below, shall form part of the multinational internal troops of Abkhazia.
Впоследствии это подразделение вместе с нижеупомянутым полком внутренних войск войдет в состав полинациональных внутренних войск Абхазии.
to promote cooperation at the multinational and regional levels.
налаживания сотрудничества на межгосударственном и региональном уровнях.
lack of critical sense, and servility to the multinational of tobacco, Philip Morris.
высокий уровень лакейства по отношению к табачной компании Philip Morris.
They believe that ethnic Russians residing in the multinational Republic of Tajikistan, and ethnic Tajiks residing in the multinational Russian Federation, are organic parts
Они считают, что этнические русские, проживающие в многонациональной Республике Таджикистан, и этнические таджики, проживающие в многонациональной Российской Федерации,- это органичные части российского
In April 2012, the Heads of State of the member countries of the Lake Chad Basin Commission expanded the mandate of the multinational joint task force to include a focus on cross-border threats to security, including Boko Haram.
В апреле 2012 года главы государств-- членов Комиссии по освоению бассейна озера Чад расширили мандат многонациональной объединенной целевой группы, включив в него противодействие трансграничным угрозам безопасности, к которым отнесена и группа<< Боко Харам.
The Russian Federation claims that“as a result of the multinational military action
Российская Федерация утверждает, что" в результате многонациональных вооруженных действий,
pledged to finalize the establishment of the headquarters of the multinational joint task force by 20 November in Nigeria and to deploy, within national borders, a contingent of 700 troops each.
обязались завершить создание штаб-квартиры многонациональной объединенной оперативно- тактической группы в Нигерии к 20 ноября и развернуть, в пределах национальных границ, контингент численностью 700 военнослужащих от каждой страны.
The work of the Committee has been facilitated by the contribution of the multinational maritime forces which are deployed in the area pursuant to Security Council resolution 665(1990)
Работе Комитета способствовала деятельность Многонациональных морских сил, развернутых в этом районе во исполнение резолюции 665( 1990) Совета Безопасности, а также механизма наземного контроля,
Given the multinational and complementary nature of human security, our work for peace,
С учетом многонационального и дополняющего характера безопасности человека наши усилия в вопросах мира,
notably the establishment of the Multinational Joint Task Force;
в частности создание Многонациональной объединенной оперативно- тактической группы;
UNMIL had taken over from the multinational ECOWAS force on schedule, although conditions were far from ideal
Эта миссия в установленные сроки взяла на себя выполнение функций многонациональных сил ЭКОВАС, несмотря на то,
since it places in opposition the interests of the multinational Russian people and those of individual national
противопоставляющего интересы многонационального народа России интересам отдельных национальных
reaction capacity of the United Nations, the establishment of the rapidly deployable mission headquarters and the use of the Multinational United Nations Standby Forces High Readiness Brigade(SHIRBRIG) should be transparent and open.
укрепление потенциала быстрого реагирования Организации Объединенных Наций, создание быстро развертываемого штаба миссий и использование многонациональной бригады высокой готовности БВГООН.
At present, as you know, the only mission being conducted by WEU in the region concerned is the Multinational Advisory Police Element(MAPE)
В настоящее время, как Вам известно, единственной миссией ЗЕС в этом районе является Многонациональная консультативная полицейская группа( МКПГ),
north-eastern Central African Republic of the multinational European Union Force(EUFOR),
в соответствии с резолюцией 1778( 2007) Совета Безопасности, многонациональных Сил Европейского союза( СЕС),
as well as to hold discussions on the multinational joint task force.
также для проведения обсуждений по вопросу о создании многонациональной объединенной оперативно- тактической группы.
On 1 August, the multinational ISAF-flagged Combined Team-Uruzgan assumed responsibility for ISAF operations in Uruzgan province.
1 августа многонациональная объединенная группа<< Урузган>>, действующая под эгидой МССБ, взяла на себя ответственность за операции МССБ в провинции Урузган;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文