Примеры использования
The national framework
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
sometimes extend far beyond the national framework, an EU-wide response is needed.
иногда выходят за национальные рамки, по этому вопросу необходимо реагирование со стороны ЕС.
The limiting of the NOx emissions to the levels set out in the national framework legislation has to be controlled by a permanent monitoring
Ограничение выбросов NОх до уровней, установленных в национальном рамочном законодательстве, необходимо контролировать на основе постоянного мониторинга
The 12 provinces are responsible for developing water policy at provincial level, within the national framework.
Двенадцать провинций отвечают за разработку водной политики на уровне провинций в национальных рамках.
Efforts to limit the sulphur emissions to the levels set out in the national framework legislation have to be controlled by a permanent monitoring
Ограничение выбросов серы уровнями, установленными в национальном рамочном законодательстве, необходимо контролировать путем использования системы постоянного мониторинга
The Committee recommends that the State party's Federal Government introduce a reduction of tuition fees in the national framework legislation regulating higher education,
Комитет рекомендует, чтобы федеральное правительство государства- участника провело сокращение платы за обучение в рамках национального законодательства, регулирующего вопросы высшего образования,
In the Democratic Republic of the Congo, UNFPA coordinated the national framework for action to address GBV.
В Демократической Республикой Конго ЮНФПА координировал работу национального механизма действий по борьбе с гендерным насилием.
The National Framework for Municipal Indigent Policiesc sets out how these strategies are to be realized for those living in poverty.
Национальные основы политики оказания помощи малообеспеченным жителям городовс предусматривают меры по реализации этих стратегий в интересах лиц, живущих в условиях нищеты.
That blueprint provides the national framework to spearhead youth development through 2020, the year in
Этот документ служит национальными рамками для определения направления молодежного развития до 2020 года-- года,
This level of coverage is closely linked to the share of responsibilities between stakeholders as well as to the national framework for EPR.
Этот уровень покрытия тесно связан с долей ответственности заинтересованных сторон, а также с национальной системой РОП.
Cooperation with IAEA is carried out in accordance with the Agreement on Technical Cooperation and the National Framework Programme.
Сотрудничество с МАГАТЭ осуществляется на основании Соглашения о техническом сотрудничестве и Национальной рамочной программы.
OHCHR-Cambodia has been advocating with development partners and national institutions better implementation of the national framework protecting indigenous land,
Отделение УВКПЧ в Камбодже в сотрудничестве с партнерами по развитию и национальными учреждениями проводит работу в целях более широкого применения национальной системы защиты земель коренных народов
The National Framework identifies a range of priority areas for action
An international seminar will be held in Brazil in December 2004 to discuss the National Framework Law on the right to food,
В декабре 2004 года в Бразилии будет организован международный семинар для обсуждения национального общего закона о праве на питание,
These should be assessed and lessons should be drawn when developing the national framework for cooperation between the central government
Их следует оценивать и учитывать при разработке общенациональных основ сотрудничества в жилищной сфере между центральным правительством
It welcomed the mainstreaming of human rights into the national framework and commended the country's commitment to combating HIV/AIDS and reducing the stigma
Она приветствовала интеграцию прав человека в национальную рамочную основу и с удовлетворением отметила приверженность страны делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом
could not accept any separate taxation mechanisms for indigenous people in order to finance indigenous autonomous functions outside the national framework.
они не могут принять каких-либо отдельных механизмов по налогообложению для коренных народов с целью финансирования автономных функций коренных народов вне государственных рамок.
gender issues, as stipulated in the National Framework,"Roadmap for Democracy and Sustainable Socio-Economic Development 2009-2014.
как это предписывается в Национальной программе, Дорожной карте установления демократии и устойчивого социально-экономического развития на 2009- 2014 годы.
The program is designed in accordance with the national framework of qualifications and professional standards,
Программа разработана в соответствии с Национальной рамкой квалификаций и профессиональными стандартами,
The National Framework Committee for Work-Life Balance Policies continue to support
Национальный рамочный комитет по разработке стратегий обеспечения баланса между трудовой деятельностью
as the program is developed in accordance with the national framework of qualifications and professional standards,
программа разработана в соответствии с Национальной рамкой квалификаций и профессиональными стандартами,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文