THE NEUTRALITY - перевод на Русском

[ðə njuː'træliti]
[ðə njuː'træliti]
нейтралитет
neutrality
neutral
нейтральный
neutral
neutrality
беспристрастность
impartiality
impartial
fairness
neutrality
integrity
even-handedness
непредвзятость
impartiality
fairness
neutrality
open-mindedness
integrity
non-judgemental
нейтралитета
neutrality
neutral
нейтралитете
neutrality
neutral
нейтральной
neutral
neutrality
нейтрального
neutral
neutrality

Примеры использования The neutrality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
national consensus-building, the neutrality of UNDP has been essential to its role as arbiter
формировании национального консенсуса, нейтральность ПРООН оказывается необходимой для осуществления ее функций в качестве арбитра
Operational guidelines were developed to safeguard the neutrality and impartiality of humanitarian assistance in conflict situations.
также оперативные руководящие принципы, гарантирующие нейтральный и непредвзятый характер гуманитарной помощи в конфликтных ситуациях.
France set great store by the neutrality of its public service,
Франция возлагает большие надежды на нейтралитет своей государственной службы,
The neutrality of the Registry has been manifested in scrupulously avoiding discussing witnesses' testimony with them
Нейтральность Секретариата проявлялась в том, что он никогда не обсуждал со свидетелями ни их показания, ни тем более вопрос о том,
Other aspects include the neutrality of the civil service
Другие аспекты включают беспристрастность гражданской службы
to promote sustainable development, with an assurance group guaranteeing the neutrality and validity of the findings.
обсуждение в рамках группы экспертов обеспечивает непредвзятость и обоснованность результатов исследований.
In this regard, the Cotonou Agreement recognized the neutrality and authority of ECOMOG in supervising its implementation.
В этом отношении в Соглашении Котону признается нейтралитет и полномочия ЭКОМОГ в контроле за его осуществлением.
The blue color symbolizes the neutrality, objectivity and internationalism,
Синий цвет символизирует нейтральность, объективность, интернационализм,
and distort the neutrality of the electoral process;
примирения и подрывают беспристрастность избирательного процесса;
He stressed that IEC respects the neutrality principle and does not promote any kind of conformity assessment methods over others.
Он подчеркнул, что МЭК соблюдает принцип нейтралитета и не пропагандирует какой-либо метод оценки соответствия в ущерб другим методам.
Furthermore, it called upon all parties to the conflict to preserve the neutrality of the camps and the security of the Palestine refugees in the Syrian Arab Republic.
Кроме того, Группа призывает все стороны конфликта соблюдать нейтральность лагерей и безопасность палестинских беженцев в Сирийской Арабской Республике.
so I chose the neutrality of the product in question.
поэтому я выбрал нейтралитет рассматриваемого продукта.
The Neutrality principle maintains that accounting information must be neutral as far as content is con-cerned and formally independent from users' interests.
Принцип нейтральности предполагает, что бухгалтерская информация должна быть объективной по содержанию и независимой от интересов пользователей по форме.
While the neutrality of a UN Platform was appreciated,
Невзирая на признание нейтралитета Платформы ООН,
The neutrality and legitimacy of the United Nations have been critical enabling factors in the evolution of its leadership in
Нейтральность и легитимность Организации Объединенных Наций являются важнейшими факторами, обеспечившими постепенное формирование
The Agency appealed to all parties to respect the integrity of its facilities and the neutrality of its staff.
Агентство обратилось ко всем сторонам с призывом соблюдать неприкосновенность его объектов и нейтралитет его персонала.
From such a perspective, reasonable accommodation, far from endangering the neutrality of the workplace, can actually become a positive factor of"neutrality", appropriately understood.
С этой точки зрения разумное приспособление не только не угрожает нейтральности на рабочем месте, но и при должном его понимании может стать положительным фактором<< нейтральности.
I urge all parties to recognize and commit to maintaining the neutrality and security of schools, hospitals and religious institutions as"safe zones" in conflict-affected areas.
Я настоятельно призываю все стороны признать и обеспечивать сохранение нейтралитета и безопасности школ, больниц и религиозных учреждений в качестве<< зон безопасности>> в районах, затронутых конфликтом.
These principles, which relate to the neutrality, impartiality and humanity of humanitarian aid,
Эти принципы, состоящие в нейтралитете, беспристрастности и гуманности гуманитарной помощи,
The neutrality of the United Nations means that it does not represent any particular national or commercial interest;
Нейтральность Организации Объединенных Наций означает, что она не представляет ни чьих национальных или коммерческих интересов;
Результатов: 295, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский