THE PROVOCATION - перевод на Русском

[ðə ˌprɒvə'keiʃn]
[ðə ˌprɒvə'keiʃn]
провокация
provocation
is entrapment
provocative
taunt
провокации
provocation
is entrapment
provocative
taunt
провоцирование
provocation
provoking
causing
instigating
inciting
creating
entrapment
провокацию
provocation
is entrapment
provocative
taunt
провоцирования
provocation
provoking
causing
instigating
inciting
creating
entrapment

Примеры использования The provocation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the escalation of colonization and the provocation of Al-Aqsa.
росте поселений и провокации« интифады Аль Аксы».
Thus, it hardly seems probable that Our Lady asked for the consecration of Russia or that She attributed the provocation of the present war exclusively to the atheistic propaganda of this country.
Таким образом, вряд ли вероятно, что Божия Матерь попросила Посвящения России или, что Она приписала провокацию нынешней войны исключительно атеистической пропаганде, ведущейся этой страной.
in such cases, the provocation may help break the deadlock.
в таких случаях провокация может помочь сдвинуть дело с мертвой точки.
The past year had witnessed the pursuit of the intifada, in'reaction to the provocation and the humiliation inflicted on the Palestinian people.
Прошлый год был отмечен продолжением интифады в ответ на те провокации и унижение, которым подвергается палестинский народ.
the Georgian side ignored the provocation and did not retaliate.
течение 40- 45 минут, однако грузинская сторона проигнорировала провокацию и не ответила на нее.
Therefore, his delegation demanded an immediate apology for the abuse of the word“Korea” and the assurance that the provocation would not recur.
В этой связи его делегация требует немедленных извинений за неправомерное использование слова" Корея" и заверений в том, что эта провокация не повторится.
despite the lies of the central television channels and the provocation of political tourists in Balti, we are confidently going to victory!
несмотря на ложь центральных телеканалов и провокации политических туристов в Бельцах- мы уверенно идем к победе!
who did not answer to the provocation.
огонь по югославским представителям, которые не ответили на провокацию.
therefore the provocation was deliberate,
соответственно, провокация была осознанной,
Notwithstanding the provocation, these acts of the Bosnian Serb forces violate the safe-area regime and other local agreements.
Независимо от наличия провокаций эти действия сил боснийских сербов являются нарушением режима безопасных районов и других местных соглашений.
When the provocation leads to actions,
Если подстрекательство приводит к задуманным результатам,
By doing so, it would be possible to prevent the provocation of separatist sentiments in certain regions that are fraught with negative consequences for the destinies of many peoples and States.
Тем самым можно было бы предотвратить разжигание сепаратистских настроений в некоторых регионах, чреватых тяжелыми последствиями для судеб многих народов и государств.
On 12 January, the Ecuadorian Government protested vigorously to the Government of Peru at the violation of its national territory and the provocation by Peruvian military forces.
Января эквадорское правительство выразило правительству Перу решительный протест в связи с нарушением его национального суверенитета и провокационными действиями со стороны перуанских вооруженных сил.
which criminalizes the provocation and incitement of racial hatred and violence;
который предусматривает наказание за провоцирование и разжигание вражды, а также за насилие по расовым мотивам;
The rate, the triggering event has to be an occurrence related to the use or disposal of the provocation, service, or activity of the State:
Ставка, активируя событие должно быть возникновение связанных с использованием или удалением от провокации, услуг или деятельности государства:
then there is the provocation of the‘orange' or‘velvet' mass protests against the old"non-democratic" regime under the auspices of some medium-sized non-governmental organization
после чего происходит провоцирование« оранжевых» или« бархатных» массовых протестов против старого« недемократического» режима под эгидой
are often excused or their sentences mitigated after the provocation defence or the defence of honour has been raised and accepted by the court.
их приговоры смягчаются после того, как защита выдвигает аргумент наличия провокации или защиты чести, а суд соглашается с этим.
of 7 October 2000, which was adopted by the Council after the provocation that was carried out at Al-Haram Al-Sharif in Occupied East Jerusalem on 28 September 2000.
Совета Безопасности от 7 октября 2000 года, которая была принята Советом после провокации на Харам Аш- Шарифе в оккупированном Восточном Иерусалиме 28 сентября 2000 года.
We must not allow the provocation in Al-Haram Al-Sharif,
Мы не должны позволить, чтобы провокация в Харам аш- Шарифе,
The Court of Appeal held that expert's evidence could not lend any air of reality to the provocation defence, because an accused who acts out of a sense of retribution fuelled by a belief system that entitles a husband to punish his wife's perceived infidelity has not lost self-control.
Апелляционный суд счел, что показания эксперта не придают убедительности защите ссылкой на провокацию, поскольку обвиняемый, действия которого были продиктованы чувством возмездия на основании системы верований, наделяющих супруга правом наказать считающуюся неверной супругу, не утратил самоконтроль.
Результатов: 71, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский