THE RAID - перевод на Русском

[ðə reid]
[ðə reid]
рейд
raid
reid
rade
налет
plaque
raid
flight
strike
flown
attack
patina
heist
hold-up
holdup
обыск
search
raid
рейда
raid
reid
rade
набега
raid
foray
attack
облавы
raids
round-ups
roundup
bust
manhunt
search
нападения
attacks
assault
targeting
raids
aggression
рейдового
raid
рейде
raid
reid
rade
набег
raid
foray
attack
налета
plaque
raid
flight
strike
flown
attack
patina
heist
hold-up
holdup
налете
plaque
raid
flight
strike
flown
attack
patina
heist
hold-up
holdup
обыска
search
raid
рейдом
raid
reid
rade
обыске
search
raid

Примеры использования The raid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nine Royal Navy airmen died during the raid.
Девять летчиков погибли во время рейда.
So you heard about the raid on Pulaski at the sheet metal shop?
Итак, вы слышали о рейде на Пуласки в листоштамповочном цеху?
If the raid on the Violet Orchid goes bad.
Если рейд на" Фиолетовую Орхидею" провалится.
Likewise, the British Royal Navy was criticised for failing to prevent the raid.
Вместе с тем, Королевский флот критиковали за неспособность предотвратить набег.
The Center is divided into musical compositions that are available to pilots during the raid.
Центр делится музыкальными композициями, которые доступны пилотам во время Рейда.
The raid in Galveston was a bust.
Рейд в Галвестоне провалился.
After the raid, I will translate your sonnet into Latin in under three minutes.
После налета я переведу ваш сонет на латынь меньше чем за три минуты.
News of the raid was broadcast on numerous radio outlets and newspaper front pages.
Новости о рейде попали во множество радиовыпусков и на первые полосы газет.
Jesus. You were there the night of the raid.
Господи, ты был там в ночь рейда.
Tell him about the raid on Pilate's palace, Francis.
Расскажи ему о налете на дворец Пилата, Фрэнсис.
The Syrian Government called the raid"terrorist aggression"
Сирийское правительство назвало рейд" террористической агрессией"
Your husband showed great valor in the raid.
Ваш муж продемонстрировал большую отвагу в рейде.
The raid was launched from Kisumu in British East Africa on the 21st June 1915.
Рейд стартовал из Кисуму в Британской Восточной Африке 21 июня 1915 года.
According to German data, 168 He 111 and Ju 88 aircraft participated in the raid.
По немецким данным в налете участвовало 168 самолетов He 111 и Ju 88.
How about after the raid when we were in the diner?
Как насчет после обыска, когда мы сидели в столовой?
This is the first boss you will meet in the raid.
Это первый босс, которого вы встретите в рейде Ульдир.
The Raid on the Medway was a serious blow to the reputation of the English crown.
Рейд на Медуэй нанес серьезный удар по репутации английской короны.
Start the raid!
Начинайте облаву.
That would mean he knew about the raid in advance.
Это означало бы, что он знал о рейде.
I know about the raid.
Я знаю о налете.
Результатов: 346, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский