THE REPOSITORIES - перевод на Русском

[ðə ri'pɒzitriz]
[ðə ri'pɒzitriz]
хранилища
storage
repository
vault
warehouse
store
depository
depots
facilities
storehouse
locker
хранилищ
storage
repositories
depository
vault
warehouses
stores
reservoirs
facilities
depots
storehouses
фондохранилища

Примеры использования The repositories на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Result- update the list of available jails packages in pkg from the repositories and display available updates.
Итог- обновляем список доступных для клетки пакетов pkg из репозиториев и выводим на экран доступные обновления.
open the Repositories Application registry folder.
откройте папку Хранилища Реестр программ.
where you will find a Fork button at the top of the repositories page.
где Вы можете найти кнопку Fork вверху страницы репозитория.
including the repositories and permanent support to the Groups.
включая работу репозиториев и постоянную поддержку групп.
You can view information about the received updates in the console tree within the Repositories Updates folder.
Просмотреть информацию о полученных обновлениях можно в дереве консоли в папке Хранилища Обновления.
You can view the objects in repositories on client computers of the administration groups and work with them in the Repositories folder see the figure below.
Просмотр объектов, размещенных в хранилищах клиентских компьютеров групп администрирования, и работа с объектами осуществляется в папке Хранилища см. рис. ниже.
Indeed, cities have become the repositories of knowledge and agents of social,
По сути, города становятся хранилищами знаний и важным фактором социальных,
Adjacent to the repositories, technical work areas for archives staff will be used for such activities as cleaning,
Прилегающие к хранилищам технические рабочие помещения для сотрудников архивов будут использоваться для таких видов деятельности,
The countless old villages are the repositories of a country life that still keeps its traditions alive thanks to local folklore and handicraft.
Множество старых деревень являются хранилищем жизни страны, которая до сих пор хранит свои традиции благодаря фолклору и ремеслам.
The state-of-the-art fire extinguishing system will be installed both in the repositories and in other premises of the centre.
Современная система пожаротушения монтируется как в хранилищах, так и в других помещениях Центра.
select the check boxes corresponding to the repositories for which you want to enable the remote management.
Сервер администрирования установите флажки, соответствующие хранилищам, для которых вы хотите включить удаленное управление.
Moreover, they were the repositories of traditional knowledge concerning the sustainable use of natural resources for food, medicine, textiles and energy.
Кроме того, они являются хранителями традиционных знаний, касающихся устойчивого использования природных ресурсов в целях производства продовольствия, лекарств, текстильных изделий и электроэнергии.
The repositories of these data are widespread
Эти данные хранятся в самых различных местах,
The repositories will be fitted with shelving
В хранилищах будут установлены стеллажи
in the corresponding folders of the Repositories folder, check the Quarantined objects
отображалась в папке Хранилища в соответствующих вложенных папках,
The most effective way to push for published hardware designs to be free is through rules in the repositories where they are published.
Самый действенный способ поощрять публикации чертежей аппаратуры под свободными лицензиями- устанавливать правила на сайтах, где они публикуются.
in particular, the repositories of patented inventions;
к недоиспользуемым ресурсам знаний,">и в частности к хранилищам запатентованных нововведений;
So that they add their templates to the theme repository, and do not use Responsive templates in the process of updating the theme you have cleared the repositories and now the modules have lost the templates intended for the UniTheme.
Чтобы они добавили свои шаблоны в репозитории темы, а не использовали шаблоны от Responsive в процессе обновления темы вы очистили репозитории и теперь модули лишились шаблонов, предназначенных для темы UniTheme.
In April 2013 the team switched the default desktop environment from Cinnamon to GNOME version 3.6, given the difficulty of keeping Cinnamon(which did not make it a priority to stay compatible with the latest GTK libraries) in the repositories of a rolling release like Arch Linux.
В апреле 2013 среда рабочего стола сменилась с Cinnamon на GNOME 3. 6 из-за сложностей с поддержкой( разработчики не ставили в приоритет совместимость с новейшими библиотеками GTK) в репозитории дистрибутива с плавающими релизами, вроде Arch Linux.
that it only tracks movements of the repositories branch tip.
в нем отслеживаются только перемещения концов веток репозитория.
Результатов: 59, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский