THE SENTENCES IMPOSED - перевод на Русском

[ðə 'sentənsiz im'pəʊzd]
[ðə 'sentənsiz im'pəʊzd]
приговорах вынесенных
мерах наказания
penalties
sanctions
punishment
punitive measures
sentences imposed
назначенных наказаниях
penalties imposed
sanctions imposed
sentences imposed
приговоры вынесенные
приговоров вынесенных
вынесенные приговоры
the sentences
convictions
the sentences imposed

Примеры использования The sentences imposed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
convictions and the sentences imposed in cases of domestic violence,
осуждения и приговоров, вынесенных по делам о насилии в семье,
prosecutions, and the sentences imposed on perpetrators(disaggregated by sex,
судебным преследованиям и приговорам, вынесенным правонарушителям( в разбивке по полу,
prosecutions, and the sentences imposed on the perpetrators(disaggregated by sex, age, nationality
судебное преследование и меры наказания, назначенные виновным лицам( в разбивке по полу,
the numbers prosecuted and the sentences imposed;
число возбужденных дел и вынесенных приговоров;
including the sentences imposed, as well as about the provision of assistance and support to the women victims.
в том числе о вынесенных приговорах, а также оказании женщинам- жертвам помощи и поддержки.
maximum enforcement as a limit compatible with the successive enforcement of the sentences imposed.
ограниченный срок, совместимый с введением в действие последующих наложенных наказаний.
any cases brought against perpetrators, and the sentences imposed.
возбужденных против соответствующих преступников, и о вынесенных приговорах.
the number that resulted in convictions and the sentences imposed.
вынесению обвинительного приговора.
as well as the sentences imposed.
а также о вынесенных приговорах.
prosecute such crimes and the sentences imposed.
преследования виновных, и о назначенных наказаниях.
running of the courts) and the Department of Corrections which enforced the sentences imposed by the courts.
департаментом исправительных учреждений отвечающим за приведение в исполнение приговоров, вынесенных судами.
how Russian society had reacted to the sentences imposed.
случаях действующее законодательство и как российская общественность отреагировала на вынесенные приговоры.
upheld the other convictions of all three accused and upheld the sentences imposed of 52, 40 and 25 years of imprisonment.
вынесла новые обвинительные заключения по всем трем обвиняемым и оставила в силе приговоры о лишении свободы сроком на 52 года, 40 лет и 25 лет.
in particular, whether the sentences imposed on the four skinheads who had been convicted for bodily harm resulting in the death of a Roma woman were considered adequate.
были ли сочтены адекватными приговоры, вынесенные четырем бритоголовым, которые были осуждены за нанесение телесных повреждений, приведших к смерти женщины из числа рома.
I should also be grateful for information on the measures which your Government intends to take to prevent any recurrence of such acts and ensure that the sentences imposed by the French courts on Denard
Мне также хотелось бы получить информацию о мерах, которые предполагает принять Ваше правительство с целью неповторения подобных явлений и обеспечения того, чтобы приговор, вынесенный французскими судами Денару
Crown Court and the sentences imposed.
Королевском суде, и вынесенных приговорах.
the outcomes of the trials and the sentences imposed.
результатах судебного разбирательства и вынесенных приговорах.
convictions and the sentences imposed in the trafficking case involving the recruitment agency"Rustam"(para. 86); and(b)
осуждений и приговоров по делу о торговле людьми, касающемся агентства по трудоустройству" Рустам"( пункт 86);
POLISARIO cited efforts made by certain States Members of the Security Council to induce Morocco to reconsider the sentences imposed on the Saharan civilians,
ПОЛИСАРИО отметил усилия, предпринятые рядом государств- членов Совета Безопасности, к тому, чтобы заставить Марокко пересмотреть приговоры, вынесенные сахарцам, принятие резолюции 1002( 1995)
the full details of successful prosecutions and the sentences imposed; and to appoint an independent individual
все подробности успешного привлечения к ответственности и вынесенные приговоры; и назначить независимое лицо
Результатов: 53, Время: 0.0936

The sentences imposed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский