THE SIGNED - перевод на Русском

[ðə saind]
[ðə saind]
подписанного
signed
subscribed
подпись
signature
caption
sign
подписанный
signed
subscribed
подписанных
signed
is a signatory
subscribed

Примеры использования The signed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
References 23 Foreword The Signed Digital Evidence Interoperability Recommendation aims at increasing the level of interoperability of electronically signed digital evidence
Рекомендация в отношении функциональной совместимости подписанных цифровых документов направлена на обеспечение большей функциональной совместимости цифровых документов, заверенных электронной подписью,
can be withdrawn in any time by means of the transfer of the signed written notification to the Company.
может быть отозвано в любой момент времени путем передачи Компании подписанного письменного уведомления.
My Government considers the transcript of the joint press conference, and the signed"Minutes" between the two Governments as the only relevant documents of the Zagreb bilateral meeting.
Мое правительство считает стенограмму совместной пресс-конференции и подписанный обоими правительствами" протокол" единственными соответствующими документами двусторонней встречи в Загребе.
remove the inactive trust funds from the system only after receipt of the signed final project revisions from the fund managers.
вывести пассивные фонды из системы только после получения от управляющих фондами подписанных окончательных заключений о ревизии проектов.
it would suffice to send the secretariat the signed original of the multilateral special agreement.
в будущем достаточно будет присылать в секретариат подписанный оригинал многостороннего специального соглашения.
The ability to easily detach the signed content of signatures provides flexibility for storage and the verification of the signed digital evidence.
Возможность легко выделить подписанный контент подписи обеспечивает гибкость в части хранения и проверки подписанных цифровых документов.
personal identity of the individual signing the document and protects the signed electronic document from any amendments by the third parties.
определение личности подписывающих документ лиц и защищает уже подписанный электронный документ от внесения изменений третьими лицами.
Signed content: data contained in the signed digital document which is signed by the purported signatory ies.
Подписанное содержимое: данные, содержащиеся в подписанном цифровом документе, который подписан подразумеваемым подписавшим лицом подразумеваемыми подписавшими лицами.
Each signature contained in the signed digital document compliant to the proposed signed digital document profile.
Каждая подпись, содержащаяся в подписанном цифровом документе, соответствующем предлагаемым признакам подписанного цифрового документа.
The crimes of Albanian terrorists and the crimes of NATO, according to the signed"declaration", have been absolved both by United Nations representatives
Согласно подписанному" заявлению", преступные действия албанских террористов и НАТО оправдывают
Let me also remind you that, in accordance with the signed intergovernmental agreements,
Напомню также, что в соответствии с подписанными межгосударственными договоренностями,
The contest was held according to the signed in 2007 Cooperation Memorandum between the Ukrainian banks association and“Big Four” firms,
Конкурс проводился согласно подписанному в 2007 г. Меморандуму о сотрудничестве между Ассоциацией украинских банков и фирмами" Большой четверки",
The signed with blue pen two original copies of the contract for education(in the Latvian
Подписанные синей ручкой два оригинала договора на обучение, распечатанные с двух сторон с приложением
Candidates are required to bring to the Project office or send via post one sealed envelope containing the signed hard copy of the application form
Кандидаты должны подготовить один комплект нижеперечисленных документов, включая подписанную анкету, в запечатанном конверте,
Parties who are provided with health care protection based on the signed international agreements in accordance with the provisions of thus law.
Лица, имеющие право на охрану здоровья в соответствии с подписанными международными соглашениями согласно положениям упомянутого Закона.
counter-signature present in the signed digital evidence includes the following steps.
имеющейся в подписанном цифровом документе, включает следующие этапы.
For minors, all this documentation must be accompanied by the signed parental authorisation form and a passport photocopy of the parent who signed the authorisation.
Для несовершеннолетних детей, вся эта документация должна быть подписана родителями и ксерокопия паспорта распивавшегося родителя.
According to this source, Asian Express' flights will be operated on a parity basis according to the signed intergovernmental agreement.
По словам источника, полеты Asian Express будут осуществляться согласно подписанному межправительственному соглашению на паритетных основах.
It also states that the date specified in the signed cost-sharing agreement or project document is the official date for
Также требуется, чтобы официальной датой оперативного закрытия проекта была дата, указанная в подписанном соглашении о совместном покрытии расходов
and in some cases- the signed international agreements to help reduce the tax burden for companies and individuals.
традиции которой, а в некоторых случаях- подписанные международные соглашения, позволяют уменьшить налоговое бремя для компаний и физических лиц.
Результатов: 97, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский