THE UNUSUAL - перевод на Русском

[ðə ʌn'juːʒʊəl]
[ðə ʌn'juːʒʊəl]
необычный
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar
необычное
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar
необычность
unusual
singularity
unusualness
strangeness
novelty
нестандартными
non-standard
unconventional
unusual
unorthodox
custom
substandard
необычной
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar
необычные
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar

Примеры использования The unusual на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One should attain at least the step of simple respect for the unusual.
Нужно хотя бы дойти до степени простого уважения к необычному.
Not fitting for Brotherhood are such fears of the unusual.
Не гоже для Братства такие страхи перед необычным!
There is a high bell tower covered with the unusual four-sided roof.
Высокая колокольня покрыта своеобразной четырехсторонней крышей.
In 2011, the unusual architectural construction with towers,
В 2011 году необычное по архитектуре строение,
Furthermore, despite the unusual and complicated structure of the offences of active
Кроме того, несмотря на необычность и сложность структуры преступлений активного
Not only to see the unusual, often new,
Не только увидеть необычное, чаще всего новое, небывалое раньше в жизни,
The style is Death Black Metal with the unusual for this style arrangements,
По стилистике это Death Black Metal с нестандартными для этого жанра аранжировками,
Valery recognizing that he loves the unusual in a holiday when everyone is subject to the same style and subject matter.
Вячеслав признается, что любит необычность в празднике, когда все подвержено одному стилю и тематике.
The unusual dual form of government they developed over two centuries was a creative response to the internal
Необычное двойное правление, появившееся у них за два века, было творческим ответом на внутренние
The unusual first name Jenico derives from the Gascon-born soldier Sir Jenico d'Artois,
Необычное имя« Дженико» происходит из Гаскони, от сэра Дженико д' Артуа( ок. 1370- 1426),
Third album of SVYATOGOR is a Death Black Metal with the unusual for this style arrangement,
Третий альбом СВЯТОГОР это Death/ Black Metal с нестандартными для этого жанра аранжировками,
in which the emphasis is on the unusual visual range.
в которой упор изготовлен на необычность зрительного ряда.
The unusual, yet easy to use,
Необычный, но простой в использовании
To make of the unusual the predestined, as a result of cooperation,
Сделать необычное сужденным, как следствие кооперации,
are pleased to note the unusual driving in a winter off-road conditions.
с удовольствием отмечают необычность управления автомобилем в зимних условиях по бездорожью.
As a result, the number of her works that have survived the unusual creative process is relatively small- only 599 known pieces!
В результате, необычный творческий процесс Краснер пережило относительно небольшое число ее произведений- в музеях и запасниках есть всего 599 ее работ!
The firm has also now developed significant experience in the unusual legal arena of international sanctions cases,
Фирма также накопила существенный опыт в необычной правовой области международных санкций, а ее репутация продолжает
A true master will always be able to notice the unusual and adds to the finished bouquet varnished bagel or pink pecan.
Настоящий мастер всегда сможет заметить необычное и добавит в готовый букет лакированный бублик либо орех пекан розовового цвета.
It would be interesting to learn how the decision had been reached to take the unusual yet commendable step of seeking to repair the Government's breach in relation to interim measures.
Было бы интересно узнать, каким образом было принято решение предпринять необычный, но заслуживающий похвалы шаг- попытаться исправить отношение правительства к временным мерам.
Also of note are the unusual double-floored elevators,
Также следует отметить необычные двухэтажные лифты,
Результатов: 129, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский