THE VOYAGE - перевод на Русском

[ðə 'voiidʒ]
[ðə 'voiidʒ]
путешествие
journey
trip
travel
voyage
tour
adventure
рейс
flight
voyage
trip
reyes
journey
route
cruise
service
рейса
flight
voyage
trip
reyes
journey
route
cruise
service
плавания
navigation
sailing
voyage
swim
diving
navigating
to sail
пути
ways
path
road
route
how
track
journey
pathways
means
transit
экспедиции
expedition
cruise
mission
voyage
путешествия
journey
trip
travel
voyage
tour
adventure
плавание
navigation
sailing
voyage
swim
diving
navigating
to sail
рейсе
flight
voyage
trip
reyes
journey
route
cruise
service
путешествии
journey
trip
travel
voyage
tour
adventure
плавании
navigation
sailing
voyage
swim
diving
navigating
to sail

Примеры использования The voyage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After meeting all costs, the NZALC company made a £4,700 profit from the voyage.
За вычетом всех расходов компания NZALC получила 4700 фунтов стерлингов прибыли от путешествия.
In this, the voyage was not unprecedented.
Хотя это путешествие в прошлое оказывается не совсем безрезультатным.
This information should be continuously updated during the voyage.
Эта информация должна непрерывно обновляться в ходе рейса.
We start the voyage home in our wounded vessel.
Мы начали путь домой на нашем израненном катере.
The voyage of the“gods in the boat of Ra” symbolizes the process of cognition.
Плавание« богов в ладье Ра», символизирует процесс познания.
The voyage was a scientific exploration.
Одним из увлечений ученого были путешествия.
my husband was on the voyage.
муж был в рейсе.
She warned us that the voyage through the world of khomus will be long.
Она заранее предупредила, что путешествие по миру хомуса будет долгим.
Sacrifice of the goods during the voyage by sea.
Пожертвование грузом во время морского рейса.
The voyage was long and tedious.
Путь был долгим и томительным.
The route passed from west to east and the voyage continued 9 days.
Маршрут проходил с запада на восток, и плавание продолжалось 9 суток.
All finished and ready for the voyage ahead, eh?
Все готово для будущего путешествия, а?
The Voyage Home is inarguably the best?
Путешествие домой" безоговорчно лучший?
especially when their father returned from the voyage.
особенно когда отец возвращался из рейса.
The Voyage To Excellence.
Путь к мастерству.
A Simply continue the voyage.
A Вы просто продолжаете плавание.
Hope the voyage is a long one… full of discovery.
Надеюсь, путешествие будет долгим полным приключений, полным открытий.
Specific obligations applicable to the voyage by sea.
Конкретные обязательства, применимые в отношении морского рейса.
But they agreed to the voyage.
Но они согласились на путешествие.
Article 15: This condition applies only to the beginning of the voyage.
Статья 15: Это условие применимо только в начале рейса.
Результатов: 253, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский