they have committedthey carried outthey madethey didwas committedthey had performedthey have perpetratedthey conducteddid they commit
совершаемые ими
they commitperformed by them
они совершат
they committhey make
Примеры использования
They commit
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The deeper meaning behind this is to foster greater responsibility in human beings to be aware of actions they commit against themselves and each other.
Глубокое значение этих слов заключается в том, что необходимо формировать в людях бóльшую ответственность, чтобы они сознавали последствия действий, которые они совершают в отношении самих себя и в отношении других.
Article 107 of the 1993 Constitution stipulates:“The members of the Royal Government shall be punished for any offences they commit during the performance of their duties”.
Статья 107 Конституции 1993 года гласит:" Члены Королевского правительства наказываются за преступления или правонарушения, совершенные ими при выполнении своих функций.
Information that you want to use to track down criminals before they commit crimes.
И вы хотите использовать эту информацию, чтобы ловить преступников до того, как они совершат преступление.
They can be prosecuted only if they commit reprehensible acts as described by the criminal law.
Они могут быть привлечены к уголовной ответственности только в тех случаях, когда они совершают противоправные деяния, квалифицированные в уголовном законодательстве83.
Although Pacific offenders have a relatively low reoffending rate, on average, they commit more serious and violent offences than offenders of other ethnicities.
Хотя среди правонарушителей из числа представителей тихоокеанских народностей уровень рецидивной преступности в среднем является относительно низким, они совершают более серьезные и жестокие преступления, чем правонарушители из других этнических групп.
If the government is serious about improving human rights it must start holding law enforcement agencies to account when they commit abuses.
Если правительство всерьез намеревается улучшить ситуацию с правами человека, оно должно начать привлекать к ответу правоохранительные органы, когда они совершают злоупотребления».
The Code of Criminal Procedure has jurisdiction on all persons holding Moroccan nationality even if they commit an offence outside Moroccan territory.
Юрисдикция Уголовно-процессуального кодекса распространяется на всех лиц, обладающих марокканским гражданством, даже если они совершают преступления за пределами марокканской территории.
If they commit crimes provided for in the norms of international law recognized by Tajikistan,
Если ими совершено преступление, предусмотренное нормами международного права, признанными Республикой Таджикистан
the types of violations they commit.
и виды совершаемых ими нарушений.
Noting that financing which terrorists may obtain increasingly influences the number and seriousness of international acts of terrorism they commit.
Отмечая, что возможность получения террористами финансовых средств во все большей степени сказывается на количестве и серьезности совершаемых ими международных актов терроризма.
which types of frauds they commit, how they do it, and whether they are opportunistic or organized.
виды и способы совершаемого ими мошенничества и действуют ли они от случая к случаю или организованно.
They commit to doubling overseas development assistance,
Они обещают удвоить внешнюю помощь на цели развития,
Those who find self-glorification in the atrocious crimes that they commit should not expect any sympathy
Те, кто стремится прославиться, совершая чудовищные преступления, не должны рассчитывать на сочувствие
They lose their protection if they commit, outside their humanitarian function,
Он теряет свою защиту, если он совершает, помимо своих гуманитарных функций,
They commit to contribute regularly to inter-sessional activities of the Committee at all levels
Они стремятся регулярно вносить вклад в межсессионные мероприятия Комитета на всех уровнях
MDGs are important because they commit the developed world to increase aid
ЦРТ важны потому, что обязывают развитые страны увеличивать помощь странам,
Moreover, they can be suspended if they commit acts that may affect the professional honour or probity or the prestige of justice.
Кроме того, они могут быть временно освобождены от исполнения своих обязанностей в случае совершения ими деяний, которые могут нанести ущерб принципам профессиональной честности или неподкупности или уважения правосудия.
of a torture offence, then they commit the offence of inciting the commission of that offence.
заключающегося в применении пыток, то оно совершает преступление, заключающееся в подстрекательстве к совершению этого преступления.
United Nations officials and experts on mission if they commit an act that is considered a crime under Lebanese law.
экспертов в командировках Организации Объединенных Наций в случае совершения ими деяний, квалифицирующихся как преступления согласно законодательству Ливана.
don't become disturbed by the inevitable mistakes they commit in life.
удовлетворить Господа и Его преданных и не мучаются из-за неизбежно совершаемых в жизни ошибок.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文