THIS ACT - перевод на Русском

[ðis ækt]
[ðis ækt]
этот закон
this law
this act
this legislation
this bill
this statute
this ordinance
этот акт
this act
this action
this legislation
this law
этот поступок
this act
this action
this gesture
doing this
это деяние
that act
this action
this deed
эти действия
these actions
these acts
these activities
these steps
these practices
these operations
these efforts
эта акция
this action
this promotion
this event
this campaign
this act
this offer
этим законом
this law
this act
this legislation
this bill
this statute
this ordinance
этого закона
this law
this act
this legislation
this bill
this statute
this ordinance
этому закону
this law
this act
this legislation
this bill
this statute
this ordinance
этого акта
this act
this action
this legislation
this law
этом акте
this act
this action
this legislation
this law
этим актом
this act
this action
this legislation
this law

Примеры использования This act на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This Act made me, in truth,
Этот акт сделал меня, в правде,
Under this Act, expropriation in the public interest.
Согласно этому закону экспроприация в интересах общественной полезности.
The main features of this Act are summarized below.
Основными положениями этого закона являются.
This Act provided funds for the construction of the TransAlaska Pipeline.
Этим Законом было обеспечено финансирование строительства Трансаляскинского нефтепровода.
After this act, no Portuguese sovereign ever wore a crown.
После этого акта португальские монархи никогда не носили корону, корона оставалась лишь символом монаршей власти.
This Act entered into effect on 1 January 2003.
Этот закон вступил в силу 1 января 2003 года.
And this act was simply forged.
И этот акт был просто подделан.
The maximum penalty for an offence under this act is life imprisonment.
Максимальная мера наказания за преступление по этому Закону-- пожизненное тюремное заключение.
This Act has several levels of originality.
Своеобразие этого закона заключатся в нескольких уровнях.
This Act provides employment assurances for the receipt of funds for the federalaid highway systems.
Этим Законом обеспечивается гарантия занятости посредством получения средств из федерального бюджета системой автомагистралей.
With this act the institutionalization of Protestantism started, including in Ukrainian lands.
С этого акта и началась институализация протестантизма, в т.
I pray that you find peace in this act of selflessness.
Молюсь о том, чтобы ты обрел покой в этом акте самопожертвования.
This Act entered into effect on 24 May 2002.
Этот Закон вступил в силу 24 мая 2002 года.
This act of faith was betrayed.
Этот акт доброй воли был предан.
Under this act, sellers must disclose any issues with the vehicles odometer.
В соответствии с этим актом, продавцы обязаны открывать всю информацию, связанную с одометром( пробегом) автомобиля.
Under this Act.
Согласно этому Закону.
In accordance with this Act, the Government undertakes to.
В соответствии с этим законом правительство обязуется.
In this Act, section 3 defines"exploitation" to include.
Содержащемуся в разделе 3 этого Закона, понятие" эксплуатация" включает.
The first publisher of this act Analecta Byzantino-Russica, ed.
Об этом пишет уже первый издатель этого акта Analecta Byzantino- Russica, ed.
This Act widens the definition of discrimination to prohibit.
Этот Закон расширяет определение дискриминации, запрещая.
Результатов: 2277, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский