THUS FAR - перевод на Русском

[ðʌs fɑːr]
[ðʌs fɑːr]
сих пор
still
yet
so far
this day
this time
thus far
to now have
this moment
has to date
до сего времени
so far
to date
until now
hitherto
thus far
heretofore
так далеко
so far
that far
are so far away
this way
too far away
is so remote
that long
по сей день
to this day
to date
so far
till today
thus far
till nowadays
таким образом на сегодняшний день
до сего момента
so far
until now
thus far

Примеры использования Thus far на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Having come thus far it only remains for us to remove the Illuminati,
Зайдя так далеко, нам только остается устранить Иллюминатов,
investments in social protection, action to strengthen social protection systems has been limited thus far.
инвестиций в социальную защиту, меры по укреплению систем социальной защиты до сего времени носили ограниченный характер.
As regards the cameramen, according to Tamar Gvinianidze, thus far they haven't paid the compensation.
Что касается операторов, то, по ее словам,« Онисэ Мелкадзе и Звиад Лагвилава сумму компенсации не выплатили по сей день».
I will lay out the progress of the case thus far, and then I will go to you.
Я опишу ход дела до сего момента, а затем дам вам слово.
management representatives, thus far none of the cases have been investigated.
в отношении журналистов и руководителей нашего телеканала, из которых по сей день не расследовано ни одно дело.
However, thus far, not everyone knows what it is and, because of it, hasn't received this extraordinary experience.
Однако до сих пор не все знают, что же это такое, и поэтому все еще не успели пережить этот незабываемый опыт.
Thus far, Dialogues have been held with countries in Eastern Europe
Пока что такой диалог был проведен со странами Восточной Европы
Thus far, the Committee has developed only two general comments setting forth the scope of a specific right
Так, до настоящего времени Комитет подготовил лишь два замечания общего порядка, в которых определяются сфера действия того или иного конкретного права
Significant progress has been made thus far towards attaining the Millennium Development Goals.
До сих пор прогресс на пути к достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития был весьма значительным.
Thus far, approximately 3,250 Eritrean refugees have benefited from this policy,
На сегодняшний день такое право предоставлено примерно 3250 эритрейским беженцам, в том числе
The Government's engagement with the Peacebuilding Commission thus far also contributes to the consolidation of peace in the country.
Взаимодействие правительства до сих пор с Комиссией по миростроительству также способствует упрочению мира в стране.
Thus far it has been women and their advocates who have paid most attention to the impact of gender divisions on health.
Таким образом, до настоящего времени именно женщины и их сторонники уделяли большое внимание влиянию разделения полов в обществе на систему здравоохранения.
Those efforts have focused thus far on Europe, although there are reports from a variety of countries that rely on inconsistent levels of documentation
До сих пор такие исследования проводились только в Европе; при этом отчеты, поступающие из целого ряда стран, не всегда хорошо документированы
With regard to reports of mass killings in these areas, thus far the patrols have not received information that would point to such killings having taken place.
Что касается сообщений о массовых убийствах в этих районах, то до настоящего времени патрули не получали информацию, свидетельствующую о таких убийствах.
Despite extensive investigation, the police have thus far been unable to find any concrete indications that may lead to the solution of this murder case.
Несмотря на обширное расследование, полиции не до сих пор не удалось найти конкретные улики, которые могли бы привести к раскрытию этого убийства.
Ensuring the financial sustainability of the pension system Thus far, social policy has largely focused on the elderly and disabled.
Обеспечение финансовой устойчивости пенсионной системы До сих пор социальная политика основное внимание уделяла пожилым и инвалидам.
Thus far we have looked at examples that have satisfied the rule- but what if they hadn't?
До сих пор мы смотрели на снимки, которые удовлетворяют правилу- а что если они не таковы?
Secretary-General Kofi Annan has accomplished a great deal thus far in the area of rationalizing United Nations operations
До сих пор Генеральный секретарь добился очень многого в деле рационализации деятельности Организации Объединенных Наций
Finally, given the modest amount which had thus far been appropriated for the Account,
И наконец, с учетом того, что до настоящего времени на этот счет была ассигнована небольшая сумма,
Thus far, only Italy,
Так, до настоящего времени лишь Италия, Финляндия,
Результатов: 686, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский