TO ADD VALUE - перевод на Русском

[tə æd 'væljuː]
[tə æd 'væljuː]
повысить ценность
add value
enhance the value
increase the value
to promote the value
с добавленной стоимостью
with added value
of value-added
value-adding
повысить значимость
add value
increase the visibility
raise the profile
improve the relevance
to increase the profile
increase the relevance
добавления стоимости
value addition
adding value
value-adding
увеличения стоимости
increase in the cost
enhancement of the value
higher cost
increased the value
to add value
добавочной стоимости
added value
value addition
value-added
add-on cost
повысить стоимость
increase the cost
increase the value
to add value
raise the cost

Примеры использования To add value на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
must be exposed for the harm they caused to developing countries' efforts to add value to their exports.
должны быть отменены из-за вреда, который они причиняют мерам развивающихся стран по увеличению стоимости экспортируемой ими продукции.
The discussions on economic diversification pointed unequivocally to the need for least developed countries to add value to their basic products.
В ходе обсуждения диверсификации экономики однозначно указывалось на необходимость увеличить добавленную стоимость основных товаров, производимых наименее развитыми странами.
We permanently develop better and new products and services to add value to our customers and to our environment.
Компания непрерывно разрабатывает новую продукцию и услуги более высокого качества с целью создания добавочной ценности для клиентов и окружающей среды.
There is no clear definition of what actions should be undertaken at a regional level in order to add value.
Четко не определено, какие действия должны предприниматься на региональном уровне для обеспечения дополнительной полезности.
enhanced through processing and branding of agricultural products to add value.
имиджевой рекламы сельскохозяйственной про- дукции для повышения добавленной стоимости.
This project will also focus on post-harvest activities in order to add value to agricultural products.
Этот проект также будет уделять особое внимание послеуборочным мероприятиям, с тем чтобы повысить стоимость сельскохозяйственной продукции.
The new system is therefore part of an ongoing effort to add value and comfort to an all-round family friendly concept.
Поэтому новая система является частью постоянного стремления добавить значения и комфорта многосторонней семейной концепции.
At the other level, it would promote the adoption of various post-harvest technologies aimed to add value to agricultural output,
На другом уровне Организация могла бы содействовать внедрению различных послеуборочных технологий для увеличения добавленной стоимости, сроков хранения,
stated that UN-Women will seek to add value to existing coordination mechanisms.
что эта структура будет стремиться повысить отдачу существующих координационных механизмов.
noting that the increasingly multisectoral focus of UNICEF on the"whole child" would enable it to add value to these exercises.
деятельности ЮНИСЕФ на нужды<< ребенка во всех отношениях>> позволит ему повысить ценность этих мероприятий.
diversify their export base, enhance their processing capacities in order to add value to their exports and make a greater effort to specialize in services not subject to transit obstacles.
наращивать свои мощности по переработке сырья для увеличения стоимости своих экспортных товаров и прикладывать больше усилий для специализации в сфере услуг, не зависящих от ограничений в области транзита.
certification schemes to add value or premiums to forest products;
в целях создания добавочной стоимости или удорожания лесохозяйственной продукции;
blocked an obvious way for them to add value to their exports.
блокирует очевидный путь увеличения стоимости их экспортной продукции.
UNIDO helps developing countries to add value to their agricultural resources that will in turn increase jobs
помогает развивающимся странам повысить стоимость своих сельскохозяйственных ресурсов, что в свою очередь увеличит количество рабочих мест
For sustainability and wealth creation, the country would have to further develop its manufacturing sector, in order to add value to its resources using the best available industrial development methods.
Для достижения устойчивос- ти и повышения уровня благосостояния страна дол- жна и далее развивать свой обрабатывающий сектор, используя лучшие из имеющихся методов промыш- ленного развития, чтобы повысить стоимость своих ресурсов.
Investigate how NSOs can encourage third parties to add value to statistical products,
каким образом НСУ могут поощрять третьи стороны повышать ценность статистических продуктов,
articles requiring implementation were considered to add value to the document and should be retained,
требующих осуществления, по общему мнению, повысят значимость документа, и их следует сохранить с учетом замечаний,
new innovative techniques to help designers realize their creative ideas and to add value to their collections.
инновационных технологий, что помогает дизайнерам осуществлять свои креативные идеи и повышать ценность своих коллекций.
That was performed in a manner meant to add value to a particular product
Данная поддержка оказывается таким образом, чтобы обеспечить добавленную стоимость конкретной продукции
capacity of inclusive and sustainable development to add value to domestic resources,
устойчивое развитие обладает беспрецедентным потенциалом для увеличения стоимости внутренних ресурсов,
Результатов: 70, Время: 0.1155

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский