TO BEAR IN MIND - перевод на Русском

[tə beər in maind]
[tə beər in maind]
учитывать
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
помнить
remember
recall
be mindful
mind
know
иметь в виду
in mind
be aware
mean
учета
accounting
taking into account
records
consideration
mainstreaming
integrating
considering
integration
registration
incorporating
учесть
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream

Примеры использования To bear in mind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another aspect to bear in mind, are the various other steroids piled with anavar,
Еще один элемент, чтобы помнить, являются различные другие стероиды штабелироваться с Анавар,
It was therefore necessary to bear in mind the views expressed in the Sixth Committee
Поэтому необходимо учесть мнения, высказанные в Шестом комитете,
The Working Group therefore strongly urges all Governments to bear in mind the foregoing considerations when deciding upon the level of their contributions to UNRWA for 2000
В этой связи Рабочая группа настоятельно призывает все правительства учитывать вышеизложенные соображения при определении размера своих взносов на деятельность БАПОР в 2000 году
You need to bear in mind that taking top quality as well as potent medications is important
Вы должны иметь в виду, что, принимая высокое качество, а также мощные лекарства очень важно для того,
The Chair requested the representative of the Syrian Arab Republic to bear in mind the comments of the representative of Israel when continuing his statement.
Председатель просит представителя Сирийской Арабской Республики помнить о комментариях представителя Израиля, когда он продолжит свое выступление.
The Working Group therefore strongly urges all Governments to bear in mind the foregoing considerations when deciding upon the level of their contributions to UNRWA for 1996
В этой связи Рабочая группа настоятельно призывает все правительства учесть вышеизложенные соображения при определении размера своих взносов в БАПОР на 1996 год
the Committee pointed to the need to bear in mind the general principle that additional flexibility should be accompanied by additional accountability A/55/543, para. 16.
Комитет указал на необходимость учитывать общий принцип, предусматривающий, что дополнительная гибкость должна сопровождаться дополнительной подотчетностью A/ 55/ 543, пункт 16.
You need to bear in mind that taking premium quality as well as potent drugs is necessary
Вы должны иметь в виду, что, принимая высокое качество, а также мощные наркотики имеет важное значение для того,
it was therefore important to bear in mind the constraints on its resources when evaluating its work.
период 2006- 2007 годов, и поэтому при оценке его работы важно помнить об ограниченности его ресурсов.
asked the Committee to bear in mind the persisting challenges of patriarchal norms
просит Комитет учесть существующие попрежнему проблемы патриархальных норм
The reader is requested to bear in mind that the following Sections are not strictly consecutive in order of time.
Просим читателя иметь в виду, что порядок следующих разделов не соответствует строгой временнуй последовательности.
I urge that body to bear in mind the lessons and recommendations contained in the present report.
Я призываю этот важный орган учитывать уроки и рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе.
we also call on all countries to act responsibly and to bear in mind the serious consequences of the proliferation of nuclear weapons for the whole world.
мы также призываем все страны действовать ответственно и помнить о серьезных последствиях распространения ядерного оружия для всего мира.
In considering a revision of the fifth cycle IPF for Haiti the Executive Board may wish to bear in mind the following institutional criteria.
При рассмотрении вопроса о пересмотре ОПЗ для Гаити в рамках пятого цикла Исполнительный совет, возможно, пожелает учесть следующие критерии институционального характера.
The main thing to bear in mind, much of Anavar's‘mildness' is also based on early research study where the dosing was in between 2 as well as 15 mgs.
Главное, чтобы иметь в виду, много Анавар в“ мягкостью” также основывается на очень раннем исследовании, где заявка была между 2, а также 15 MGS.
It calls upon all relevant actors to bear in mind, in their activities of support for the elections, the equal right of women to vote.
Она призывает все соответствующие заинтересованные стороны учитывать в их деятельности по поддержке выборов равное право женщин на участие в голосовании.
The Global Steering Committee urges the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to bear in mind during its deliberations at its twenty-fourth session the following overarching aims.
Глобальный руководящий комитет призывает Совет управляющих/ Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров помнить во время своей работы на двадцать четвертой сессии о следующих общих целях.
The main thing to bear in mind, a lot of Anavar's‘mildness' is also based on very early research where the application was between 2 as well as 15 mgs.
Главное, чтобы иметь в виду, много Анавар в“ мягкостью” также основан на ранних исследований, где дозировка составляла от 2, а также 15 MGS.
Requests the Secretary-General, in his response to paragraph 94 of General Assembly resolution 62/208, to bear in mind the various coordination functions of the resident coordinators;
Просит Генерального секретаря в его ответе на пункт 94 резолюции 62/ 208 учитывать различные координационные функции координаторов- резидентов;
there is a need to bear in mind specific national contexts and needs.
необходимо помнить о конкретных национальных контекстах и нуждах.
Результатов: 146, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский