TO CONTINUE TAKING - перевод на Русском

[tə kən'tinjuː 'teikiŋ]
[tə kən'tinjuː 'teikiŋ]
продолжать принимать
continue to take
continue to adopt
continue to undertake
to continue to make
continue to accept
undertake further
continue to receive
впредь принимать
continue to take
continue to adopt
continue to make
continue to undertake
henceforth to take
continue to participate
продолжать предпринимать
to continue to take
continue to make
continue to undertake
continue taking
продолжать принятие
to continue taking

Примеры использования To continue taking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
asked Governments and organizations concerned to continue taking an active part in the work of the Ad hoc Group.
просил заинтересованные правительства и организации и впредь принимать активное участие в работе Специальной группы.
The ILO Committee of Experts urged the Government to renew its efforts to ensure that child HIV/AIDS orphans were not engaged in the worst forms of child labour and to continue taking immediate and effective measures for the protection of girls from the worst forms of child labour.
Комитет экспертов МОТ настоятельно призвал правительство активизировать усилия по обеспечению того, чтобы дети- сироты с ВИЧ/ СПИДом не подвергались наихудшим формам детского труда, и продолжать принятие срочных и эффективных мер по защите девочек от наихудшим форм детского труда.
asked Governments and organizations concerned to continue taking an active part in the work of the Ad hoc Group.
просил соответствующие правительства и организации и впредь принимать активное участие в работе Специальной группы.
urged Seychelles to continue taking all necessary measures to make sustained progress to contribute to the full enjoyment of human rights by its people.
призвал Сейшельские Острова продолжить принятие всех необходимых мер для обеспечения устойчивого прогресса в направлении полного осуществления прав человека для народа страны.
the Russian Federation to continue taking further steps to improve the Treaty
Российскую Федерацию продолжать предпринимать дальнейшие шаги по совершенствованию Договора,
We strongly urge possessor States parties to continue taking all necessary measures to accelerate their destruction operations and stress that any
Мы настоятельно призываем обладающие химическим оружием государства- участники по-прежнему принимать все необходимые меры для ускорения своих процедур уничтожения
The European Union would not relent and intended to continue taking strong action.
При этом Европейский союз не допускает никаких послаблений и намерен и впредь проводить твердую линию действий.
The Office of the Prosecutor encourages Montenegro to continue taking all necessary measures in this regard.
Канцелярия Обвинителя рекомендует Черногории и впредь принимать все необходимые в этой связи меры.
It encouraged Monaco to continue taking action to improve the treatment of migrants
Она призвала Монако и далее принимать меры по улучшению обращения с мигрантами
The Office of the Prosecutor encourages Montenegro to continue taking all necessary measures against those supporting the fugitives.
Канцелярия Обвинителя призывает Черногорию и далее принимать все необходимые меры в отношении тех, кто оказывает поддержку лицам, скрывающимся от правосудия.
We strongly endorse the call by the Conference to continue taking the necessary steps to prevent
Мы решительно поддерживаем призыв Конференции и далее принимать необходимые меры для предотвращения терроризма
Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency
Предлагает Комиссии международного права продолжать принимать меры с целью повышения ее эффективности
To continue taking steps with a view to effectively abolishing the sponsorship system,
Продолжать принимать меры с целью реальной отмены системы спонсорства
The General Assembly would also invite the Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and would encourage the Commission to continue taking cost-saving measures at it future sessions.
Генеральная Ассамблея также предлагает Комиссии продолжать принимать меры по повышению своей эффективности и отдачи и рекомендует Комиссии продолжать принимать меры экономии на будущих сессиях.
The General Assembly would also invite the Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and would encourage the Commission to continue taking cost-saving measures at its future sessions.
Генеральная Ассамблея также предлагает Комиссии международного права продолжать принимать меры с целью повышения ее эффективности и отдачи, а также рекомендует Комиссии международного права продолжать принимать меры экономии на ее будущих сессиях.
To continue taking measures to promote
Продолжать принимать меры по расширению прав
The Committee calls upon the State party to continue taking measures to ensure equal access of girls and women to all levels of education, such as.
Комитет призывает государство- участник продолжать принимать меры по обеспечению равного доступа ко всем уровням образования, такие как.
Ii To continue taking all necessary measures to prioritize the protection of children affected by armed conflict,
Ii продолжать осуществление всех необходимых мер, с тем чтобы защита детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
The Committee encourages the State party to continue taking action to combat trafficking in women
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать принимать меры для борьбы с торговлей женщинами
It urged the Netherlands to continue taking all necessary measures to ensure that all individuals
Он настоятельно призвал Нидерланды и далее принимать все необходимые меры для обеспечения того,
Результатов: 22103, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский