TO CONVEY - перевод на Русском

[tə kən'vei]
[tə kən'vei]
передать
transfer
to convey to
pass
tell
convey
give
refer
to transmit to
to hand over
to redeploy
выразить
express
convey
довести
bring
communicate
share
make
convey
inform
сообщить
indicate
report
inform
tell
communicate
notify
state
advise
say
донести
to convey
to bring
to communicate
carry
to tell
to inform
to deliver
to get
report
message
препроводить
transmit
forward
to enclose herewith
communicated
to attach herewith
направить
send
to forward
direct
submit
transmit
refer
channel
guide
focus
address
изложить
to set out
present
state
outline
describe
express
to lay out
to spell out
contain
expound
отразить
reflect
incorporate
repel
capture
для передачи
for transfer
for transmission
for transmitting
for transmittal
for referral
for submission
for communication
to pass
for donation
for the handover

Примеры использования To convey на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We wish to convey to the boosters.
Мы хотели бы выразить на ускорители.
On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information.
По поручению моего правительства хотел бы сообщить Вам следующее.
Skiban manages to convey the hidden camera-cigarette to the saboteur.
Скибану удается передать спрятанный фотоаппарат- портсигар диверсанту.
The Committee requested the secretariat to convey its views to the Bureau.
Комитет просил секретариат довести его точку зрения до Бюро.
We search for approaches to convey information to each person.
Мы ищем подходы, чтобы донести информацию до каждого.
That is the message that I want to convey today.
И именно эту мысль я и хочу сегодня выразить.
On instructions from my Government, I wish to convey to you the following.
По поручению моего правительства хотел бы сообщить следующее.
So, I planned to convey the message through 3 posters….
Итак, я планировал передать сообщение через 3 плаката….
We would also like to take this opportunity to convey to him our best wishes.
Мы также хотели бы, пользуясь возможностью, выразить ему свои наилучшие пожелания.
Always remember the main idea you want to convey.
Всегда помните о главной идее, которую вы хотите донести.
On instructions from my Government, I should like to convey to you the following.
По поручению моего правительства я хотел бы довести до Вас следующее.
In that connection, I should like to convey to you the following.
В этой связи я хотел бы сообщить Вам следующее.
To convey the list as it is to the President.
Передать перечень как есть Председателю.
On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information.
По поручению моего Правительства я хотел бы довести до Вас следующую информацию.
Delegates were requested to convey information to their EMEP laboratories.
Делегатам было предложено передать информацию в их лаборатории ЕМЕП.
I will try to convey the message.
Я постараюсь передать сообщение.
What emotions would you like to convey with your images?
Какие эмоции вы хотели бы передать своими фотографиями?
Will you allow me to convey the news myself?
Вы позволите мне передать новости?
All I was trying to convey.
Я только пытался передать.
The difficulty is how to convey that idea.
Сложность заключается в том, как передать эту идею.
Результатов: 2086, Время: 0.1049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский