TO DISPATCH - перевод на Русском

[tə di'spætʃ]
[tə di'spætʃ]
направлять
send
guide
direct
channel
submit
refer
to forward
transmit
devote
focus
отправлять
send
submit
ship
practise
dispatch
направить
send
guide
direct
channel
submit
refer
to forward
transmit
devote
focus
отправить
send
submit
ship
practise
dispatch
о направлении
of sending
of the direction
to dispatch
placement of
channelling of
on the deployment
on referrals
about the course
отправки
sending
dispatch
shipment
departure
shipping
submitting
delivery
consignment
senders
despatch
направили
send
guide
direct
channel
submit
refer
to forward
transmit
devote
focus
отгрузки
shipment
shipping
loading
dispatch
delivery
of embarkation
the shipping
despatch
диспетчеру
dispatcher
manager
controller
operator
to ATC
to dispatch

Примеры использования To dispatch на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To dispatch goods immediately after its shipment;
Отправить груз сразу после отгрузки;
Storage conditions prior to dispatch and the equipment used for transport shall be appropriate to the physical condition of the egg products
Условия хранения до отгрузки и оборудование, используемое для транспортировки, должны соответствовать физическому состоянию яичных продуктов
His Government had invited the United Nations to dispatch a verification team
Правительство его страны предложило Организации Объединенных Наций направить группу по проверке,
Only last month, a proposal by the Secretary-General to dispatch a multinational force to the occupied Palestinian territories was blocked by Israel's intransigence.
Всего лишь в прошлом месяце предложение Генерального секретаря о направлении на оккупированные палестинские территории многонациональных сил было блокировано из-за неуступчивости Израиля.
The Secretary-General subsequently decided to dispatch a fact-finding mission to Iraq, led by his Special Adviser, Lakhdar Brahimi.
Генеральный секретарь впоследствии принял решение направить в Ирак миссию по установлению фактов во главе со своим Специальным советником Лахдаром Брахими.
the United States was trying to prevent the Security Council from discussing the proposal to dispatch a fact-finding mission to Sudan.
проигнорировав волю большинства государств, попытались воспрепятствовать Совету Безопасности изучить предложение о направлении в Судан миссии по расследованию.
To continue to dispatch visiting missions to the Non-Self-Governing Territories in accordance with relevant resolutions on decolonization,
Продолжать направлять в несамоуправляющиеся территории выездные миссии согласно соответствующим резолюциям по деколонизации,
So you leave me at home to dispatch one man, while you treat yourselves to a full-scale brawl?
Так что вы оставить меня дома направить один человек, а вы угощайтесь для полномасштабной драке?
other bodies should be invited to dispatch visiting missions to the Territories to expedite progress in those areas
другим органам Организации Объединенных Наций необходимо рекомендовать направлять в территории выездные миссии в целях ускорения прогресса в этих областях
The Office shall be entitled to use codes and to dispatch and receive correspondence either by courier
Отделение имеет право пользоваться шифром и получать, и отправлять корреспонденцию посредством курьеров или вализ,
They have agreed to request you to dispatch to Burundi an assessment mission by the Secretariat.
Они решили обратиться к Вам с просьбой направить в Бурунди миссию Секретариата по оценке.
In that regard, Thailand urged the United Nations to dispatch visiting missions to those Territories to obtain first-hand information, which would be
В этой связи Таиланд настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций направлять в эти территории выездные миссии для получения из первых рук информации,
It is necessary for the competent organs of the United Nations to dispatch Georgia a mission of experts to assess the validity of the accusations.
Необходимо, чтобы компетентные органы Организации Объединенных Наций направили в Грузию группу экспертов для уточнения выдвигаемых обвинений.
to adapt our content accordingly or to dispatch different content based on our Users' interests.
адаптировать наш контент в соответствии с ними или отправлять разные материалы в соответствии с интересами наших пользователей.
independent candidates are also encouraged to dispatch their representatives to the polling centres.
независимым кандидатам также предлагается направить своих представителей на избирательные участки.
To continue to dispatch visiting and special missions to the Non-Self-Governing Territories in accordance with the relevant resolutions on decolonization,
Продолжать направлять в несамоуправляющиеся территории выездные и специальные миссии согласно соответствующим резолюциям по деколонизации,
Enhance Lara's combat prowess by mastering brutal takedowns to dispatch stunned enemies.
Улучшайте бойцовские навыки Лары, чтобы овладеть смертельными приемами и мастерски отправлять ошеломленных врагов на тот свет.
In order to prepare the ground for the Advisory Mission, the Council decided to dispatch an advance team without delay.
В целях подготовки почвы для создания консультативной миссии Совет постановил незамедлительно направить передовую группу.
Authorities continued to refuse to authorize UNRWA to dispatch and distribute medical supplies,
Власти попрежнему не дают БАПОР разрешения направлять и распределять предметы медицинского назначения,
Noting the invitation of the Georgian Government for the Security Council to dispatch a mission to the region.
Отмечая приглашение правительства Грузии в адрес Совета Безопасности направить миссию в регион.
Результатов: 480, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский