TO FLOAT - перевод на Русском

[tə fləʊt]
[tə fləʊt]
плавать
swim
to fly
float
sail
navigate
плыть
swim
sail
go
float
drift
sailing
парит
soar
float
hover
fly
плывет
swim
sail
go
float
drift
sailing
парить
soar
float
hover
fly

Примеры использования To float на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it seemed better to float down the broad tide of Anduin to meet them than to plod forward with bent backs.
казалось лучшим плыть вниз по течению Андуина, чем брести ему навстречу с согнутыми спинами.
The floats buoyancy properties permit it to float on the surface of the heavier liquid and ignore the lighter liquid.
Свойства поплавка таковы, что он может тонуть в одной более легкой жидкости и плавать на поверхности другой, более тяжелой.
Gilman begins experiencing bizarre dreams in which he seems to float without physical form through an otherworldly space of unearthly geometry
Также Гилману снятся странные сны, в которых он, кажется, плывет без физической формы через потустороннее пространство неземной геометрии
Really, not the Kremlin with the White house ordered to float to the captain on an one-sided galosh.
Действительно, не Кремль с Белым домом велели капитану плыть на однобокой калоше.
a work of magic, challenging the force of gravity and seeming to float in the air, opening up the space around it.
который бросает вызов силе притяжения и, кажется, парит в воздухе, зрительно увеличивая пространство вокруг.
This incredible turtle alley is also a drift dive allowing you to float effortlessly from one turtle to the next.
Эта невероятная черепаховая аллея- дайв в течении, что позволяет вам плавать без особых усилий от одной черепахи к другой.
As the shrine is built over water, it literally seems to float, which can create a very beautiful.
Так как храм построен на воде, Вам кажется, что он буквально плывет.
which makes love to float in the air.
которая заставляет влюбленных парить в воздухе.
are often lower down, creating a white sea on which the island seems to float.
часто они находятся внизу, создается впечатление, что остров парит в белом морском пейзаже.
If you don't understand the proper times to float an opponent you will never realize when it's correct(and incorrect) to float out of position.
Если вы не понимаете, правильное время, чтобы плавать противника вы никогда не поймете, когда это правильно( и неправильно), чтобы плавать из положения.
Water Walking Ball is a large inflatable sphere that allows a person inside to float, jump, roll
Шарик воды идя большая раздувная сфера которая позволяет человеку внутрь плыть, поскакать, свернуть
The overlapping round and pear shapes seem to float in mid-air, bringing to life this yellow gold pendant set with pavé diamonds.
Усыпанная бриллиантами подвеска из желтого золота с переплетающимися элементами круглой и каплевидной формы словно парит в воздухе.
when considering all the grain and feed, to float a World War II battleship.
при рассмотрении все зерно и корма, чтобы плавать линкор Второй мировой войны.
Thanks to the complete transparency of the extra-clear tempered glass, the bed seems to float and it is like sleeping on a cloud.
Благодаря полной прозрачности экстра- закаленного стекла кровать будто плавает, и сон на ней напоминает сон на облаке.
If your pellets need to float and are not,
Если вам необходимы плавающие гранулы, а они тонут,
hold onto Balloon Baby Yoshi to float gracefully through the air.
же станьте малышом Йоши- шариком и грациозно парите в небе.
Over-water villas built in the turquoise lagoon is connected to the island by a wooden pontoon which appears to float over the turquoise lagoon.
Надводные виллы, построенные в бирюзовой лагуне, соединены с островом деревянным понтоном, который, кажется, плавает над бирюзовой лагуной.
almost seemed to float in the air.
выглядят почти плавающими в воздухе.
with its winding constructs that seem to float about a fantastic Green.
с его обмотки конструкций, которые, кажется, плавают о фантастический зеленый.
Help him to float between them, and do not forget to collect the road capsule with oxygen.
Помогайте ему проплывать между ними, и не забудьте собирать по дороге капсулы с кислородом.
Результатов: 78, Время: 0.0553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский