TO GET BACK - перевод на Русском

[tə get bæk]
[tə get bæk]
вернуться
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter
возвращаться
return
go back
come back
get back
revert
revisit
coming home
снова быть
again be
go back to being
отомстить
revenge
to get back
vengeance
back
payback
avenge
retaliate
встать
get up
stand
rise
embark
come
arise
face
получить обратно
get back
gain back
to receive back
добраться
get
reach
access
accessible
go
travel
reachable
отыграться
to get back
to win it back
recoup
revenge
попасть обратно
to get back
насолить
to annoy
to get back
to hurt
to spite
to stick it
получить назад
поквитаться
снова сесть

Примеры использования To get back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you want to get back to Shpak's room?
Вы хотите вернуться в комнату Шпака?
She slept with Sweeney to get back at her.
Она спала с Суини, чтобы отомстить ей.
He shot Caeser to get back at me.
Он стрелял в Цезаря, чтобы добраться до меня.
You came here to get back at me.
Ты пришел сюда, чтобы отыграться на мне.
Something to get back on your feet.
Что-нибудь, чтобы встать на ноги.
the next natural step will be to get back together.
следующий естественный шаг будет получить обратно вместе.
I need to get back on that train.
Мне нужно попасть обратно на поезд.
Time to get back to the sector.
Пора возвращаться в сектор.
If you want to get back together with her, you should probably act fast.
Если хочешь снова быть с ней вместе, тебе надо действовать побыстрее.
Press to get back to the navigation screen.
Нажмите, чтобы вернуться к навигационному экрану.
You did this to me to get back at him?
Ты сделал это со мной, чтобы отомстить ему?
Well, hey, you really want to get back at him?
Так ты действительно хочешь отыграться на нем?
And it's a way to get back at me.
И также, это способ добраться до меня.
And, uh, you know, I'm just trying to get back on my feet.
И, ум, ну ты понимаешь, я пытаюсь встать на ноги.
She's just doing this to get back at me for cutting her off.
Она делает все это, чтобы насолить мне за то, как я с ней поступила.
To get back on the team that's not gonna win anyway?
Чтобы попасть обратно в команду, которая все равно не выиграет?
I got to get back to work.
Мне надо возвращаться на работу.
Are you ready to get back in shape?
Вы готовы вернуться в форму?
How was I supposed to know you wanted to get back together?
Откуда мне знать, что ты хотела снова быть вместе?
It's so obvious this guy's just doing this to get back at Brown.
Это так очевидно, этот парень просто делает это, чтобы отыграться на Брауне.
Результатов: 1365, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский